Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPÍTULO XI do niño do Tordo
Durante dous ou tres minutos, el ficou mirando arredor del, mentres Mary o viu, e despois
el comezou a andar suavemente, aínda máis leve do que María tiña andado por primeira vez
ela viu dentro das catro paredes.
Os seus ollos parecían estar tendo en todo, as árbores-gris con trepadeiras gris
subir sobre eles e colgado súas ramas, o emaranhado nas paredes e unha
a herba, as alcovas evergreen co
asentos de pedra e urnas de flores de altura de pé neles.
"Nunca pensei que vería este lugar", dixo, finalmente, nun sussurro.
"Será que vostede sabe sobre el?", Preguntou María.
Ela tiña falado en voz alta e fixo un sinal para ela.
"Temos que falar baixo", dixo, "ou algún one'll nos escoitar unha marabilla" o que está a facer en
aquí ".
"Oh! Esquecín ", dixo Mary, sentindo medo e poñendo a man rapidamente
contra a súa boca. "Será que vostede sabe sobre o xardín?", Ela pediu
novo cando tiña se recuperou.
Dickon asentiu. "Martha me dixo que había unha como ninguén
nunca fun alí dentro ", respondeu el. "Us usado para saber o que era."
El parou e mirou para o emaranhado fermoso gris sobre el, e os seus ollos redondos
parecía estrañamente feliz. "Eh! os niños as'll estar aquí veñen
primavera ", dixo.
"Sería lugar" máis seguro nestina 'th en Inglaterra.
Ninguén nunca Comino 'preto dunha "emaranhado o' árbores un" rosas para construír dentro
Eu me pregunta 'paxaros en th' todos os po Moore non construír aquí. "
Mary puxo a man no seu brazo de novo sen saber.
"Haberá rosas?" Ela murmurou.
"Pode dicir? Eu penso que quizais eles estaban todos mortos. "
"Eh! Non! Non se - non todos "en" el respondeu.
"Mira aquí!"
Foi ata a árbore máis próxima - unha un vello, vello con cinza lique toda a súa
casca, pero a defensa dunha cortina de sprays emaranhado e ramas.
El colleu un coitelo grosa do peto e abriu unha das súas láminas.
"Hai moita madeira morta 'como debería ser cortado", dixo.
"Un 'hai unha gran cantidade o' madeira vella, pero fixo algunhas novo ano pasado.
Este aquí está un pouco novo ", e tocou un tiro que parecía marrón verde en vez
de grises, dura e seca.
María tocou-se dunha forma, ansioso reverente.
"Aquel?", Dixo. "Isto é un ben viva bastante?"
Dickon curvas ben a boca sorrindo.
"É como mecha como vostede ou eu", dixo, e Mary recordou que Marta tiña dito a ela
que "mecha" significaba "vivo" ou "vivo". "Estou feliz que isto mecha", ela gritou na súa
sussurro.
"Quero que todos eles sexan pavio. Imos dar a volta no xardín e contar como
os pavio moitos que existen. "She bastante ofegante con entusiasmo, e Dickon
estaba tan ansioso como ela.
Eles foron de árbore en árbore e arbusto en arbusto.
Dickon levou seu coitelo na man e amosar-lle cousas que pensaba
marabilloso.
"Eles correr solta", dixo, "pero máis fortes th 'ten prosperou xusto nel.
O delicatest entes morreu cara a fóra, pero th 'outros creceu un "creceu, un spread"
un spread ", ata they'sa marabilla.
Aquí tes! "E tirou unha grosa gris, rama seco para o futuro.
"Un corpo pode pensar que isto era de madeira morta, pero eu non creo que sexa - abaixo a raíz th '.
Eu vou corte-lo abaixo para baixo un "ver".
El axeonllou-se e co coitelo cortar o galho aparentemente mortas por medio, non moi lonxe
por enriba da terra. "Non!", Dixo exultante.
"Eu te dixo iso.
Hai verde en que a madeira aínda. Ollar para el. "
María foi para abaixo nos seus xeonllos antes de falar, mirando con toda a súa forza.
"Cando se mira un pouco verde un suculento" como esta, é mecha ", explicou.
"Cando th 'interior é seco unha" creba doado, como este aquí que eu peza cortada, é
feito para.
Hai unha gran raíz aquí como toda a madeira esta en directo brotou de, un 'se th' de madeira vella
cortar un 'é excavado round, e tivo o coidado de que haberá - "el parou e levantou a
cara a mirar para o alpinismo e colgado
sprays enriba del - "non haberá rosas unha fonte o 'aquí este verán."
Eles foron de arbusto en arbusto e de árbore en árbore.
Era moi forte e intelixente co coitelo e sabía como cortar a seca e morta
madeira de distancia, e podería dicir cando unha rama ou rama tiña pouco prometedor aínda verde
vida nel.
Ao longo de media hora Mary penso que podería dicir tamén, e cando cortou
unha rama aparentemente mortas ía berrar alegremente en voz baixa, cando colleu
de vista a menor sombra de verde húmido.
A pala e aixada, garfo e foron moi útiles.
Mostrou-lle como usar o garfo mentres el cavou preto de raíces coa pa e axitado
a terra e deixar o aire dentro
Eles estaban traballando dilixente unha rolda de maior nivel de rosas cando
avistaram algo que o fixo proferir unha exclamación de sorpresa.
"Por que" el gritou, apuntando para o céspede uns metros de distancia.
"Quen fixo iso aí?" Foi un dos de Maria pequenas clareiras
rolda dos puntos de verde pálido.
"Eu fixen iso", dixo María. "Por que, penso tha" non sabía nada
sobre gardenin '", exclamou.
"Eu non", respondeu ela, "pero eles eran tan pouco, ea herba era tan espesa e
forte, e miraron como se eles non tiñan espazo para respirar.
Entón eu fixen un lugar para eles.
Eu non sei o que son. "Dickon foi e axeonllouse por eles, sorrindo
seu sorriso ancho. "Tha" estaba seguro ", dixo.
"Un xardineiro non podería dicir a ti mellor.
Eles van crecer agora como Jack bean Stalker. Son açafrões un "snowdrops, un 'deses
aquí é Narcissus ", volvéndose para outro parche," aquí está un daffydowndillys.
Eh! van ser unha visión. "
El corría dun Clearing a outro. "Tha" fixo moito o 'traballo para tal
*** pouco ", dixo, mirando-a de novo. "Estou crecendo máis gorda", dixo María, "e eu estou
cada vez máis forte.
Eu soía estar sempre canso. Cando Dig eu non estou canso.
Eu gusto de sentir o cheiro da terra cando é virado cara arriba. "
"É raro bo para ti", dixo, acenando coa cabeza sabios.
"Non hai nada tan agradable como boa terra th 'o cheiro" limpo, excepto "o cheiro' th fresco
'As cousas cando th' growin choiva cae sobre eles.
Eu saio na Charneca moitos un día cando está chovendo un 'eu minto baixo un arbusto unha "escoita
a caída th 'soft Swisher o' na th 'Heather un' eu só cheirar un "sniffer.
O meu nariz treme final xusta como a dun coello, di a nai. "
"Vostede non coller un arrefriado?" Preguntou María, mirando para el con admiración.
Ela nunca vira un neno tan divertido, ou tal persoa agradable.
"Non me", dixo, sorrindo. "Nunca ketched frío desde que nacín.
Eu non fun creado Nesher suficiente.
Teño perseguido sobre 'Moore en todos os tempos aínda que th' th coellos fai.
Nai di que eu cheiro-se moi aire fresco para 12 anos "para non chegar a
sniffin 'con frío.
Eu estou tan resistente como un bastón con castão espiño branco. "Estaba a traballar o tempo estaba falando
e María estaba seguindo o seu e axudando o co garfo ou a culler de albanelería.
"Hai moito traballo que facer aquí!", Dixo unha vez, ollando ao redor bastante exultante.
"Vostede ven de novo e me axudar a facelo?" Mary suplicou.
"Estou seguro de que pode axudar tamén.
Podo cavar e tirar para arriba as herbas daniñas, e facer o que me di.
Oh! veñen, Dickon! "" Eu vou todos os días se tha 'quere me choiva,
ou faga sol ", respondeu el resolutamente.
"É a mellor diversión que xa tiven na miña vida - pechar aquí" wakenin 'un ata un xardín. "
"Se ve", dixo María, "se me vai axudar a facelo vou directo - Eu non sei
o que vou facer ", ela rematou impotente.
O que podería facer para un neno coma este? "Eu vou dicirche o que cê pode facer", dixo
Dickon, co seu sorriso feliz.
"CE pode engordar un 'cê pode estar tan famentos como un novo raposo dun' cê pode aprender a falar con
Robin th 'aínda que eu fago. Eh! imos divertirse moito o '. "
Empezou a andar, mirando cara arriba nas árbores e nos muros e arbustos cunha
"Non quere facer que pareza un xardín xardineiro, todos cortados un *** '
unha extensión ", que ía?", dixo.
"É mellor así, con cousas runnin 'salvaxe, un" Swingin' un 'hold catchin' de
entre eles. "" Non imos facelo ordenado ", dixo Mary
ansiosamente.
"Non parece como un xardín secreto se fose ordenado."
Dickon quedou fregando a cabeza enferrujado vermello cunha mirada un tanto intrigado.
"É un xardín secreto con certeza", dixo, "pero parece que alguén alén de th '
Robin debe ser na mesma dende que foi pechado 10 anos "atrás".
"Pero a porta estaba pechada ea clave foi enterrado", dixo María.
"Ninguén podía entrar" "É certo", respondeu el.
"É un lugar estraño.
Paréceme como se non fose "prunin 'un pouco o feito aquí un" alí, despois de dez
ano. "" Pero como podería ser feito? ", dixo
Mary.
Estaba examinando unha rama dun estándar aumentou e el balance a cabeza.
"Si! como podería ", el murmurou. "Con th 'unha porta pechada' th clave" enterrado ".
Mary sempre sentín que non obstante moitos anos ela viviu, nunca debe esquecer
naquela primeira mañá, cando o seu xardín comezou a crecer.
Por suposto, que parecía comezar a crecer a ela aquela mañá.
Dickon cando comezou a limpar lugares para plantar as sementes, ela se acordou que Basil cantara
para ela cando el quería provocalo-la.
"Hai flores que se parecen as campás?", Ela preguntou.
"Vale 'th' Lili o fai", el respondeu, cavando coa pa ", un" non hai
Canterbury campás, unha campânula ".
"Imos plantar algunhas", dixo María. "Hai lírios º o ', vale aquí xa;
Vin eles. Eles creceron moi preto un 'nós imos
ten que separar-los, pero hai moito.
Ve 'os outros leva dous anos para desabrochar da semente, mais podo causar-lle algúns o bits'
plantas do noso xardín da casa. Por que cê quere deles? "
Entón María dixo a el sobre Basil e os seus irmáns e irmás na India e de como
ela odiou e da súa vocación súa "Mistress Mary Quito contrario."
"Eles usaron a danza de roda e cantar para min.
Eles cantaron -
"Mistress Mary, polo contrario, como o seu xardín crecer?
Con campás de prata, berberecho e cunchas, malmequeres E todo nunha liña. "
Acaba de me lembrar dela e ela me fixo pensar se realmente houbese flores como prata
campás. "Ela engurrou o cello algo e deulle unha culler de albanelería
cavar un pouco rancoroso na terra.
"Eu non era tan contrario que eles." Pero Dickon riu.
"Eh!", Dixo el, e como se desintegrou o chan rico en *** viu que estaba cheirando a
perfume dela.
"Non parece haber ningunha necesidade de ninguén para ser contraria cando hai flores un '
tales como, un 'deses lotes para o' agradable cousas salvaxes runnin 'sobre Makino' casas para
si, ou buildin niños un 'cantando un "asubío", fai alí? "
María, de xeonllos por el seguro as sementes, mirou para el e deixou de fronte engurrada.
"Dickon", dixo, "é tan agradable como Martha dixo que era.
Gústame de ti, e fai a quinta persoa. Nunca pensei que me gustaría cinco persoas. "
Dickon sentou sobre os calcanhares como Martha fixo cando estaba polindo a grella.
El fixo ollar divertido e agradable, penso Mary, co seu círculo ollos azuis e vermellas
meixelas e feliz mirando o nariz arrebitado.
"Só cinco folclóricas como lle gusta tha '?", Dixo. "Quen é de catro outras th '?"
"A túa nai e Martha," Mary verificados los seus dedos ", eo robin e Ben
Weatherstaff. "
Dickon riu tanto que foi grazas a abafar o son, poñendo o seu brazo sobre
súa boca.
"Sei que tha" pensa que eu son mozo esquisito ", dixo," pero creo que tha 'máis estraña ª arte "
Lasse pouco que eu xa vin. "Entón, Mary fixo unha cousa estraña.
Ela inclinouse cara adiante e pediulle unha pregunta que nunca soñara pedir calquera
antes.
E ela tentou pedir en Yorkshire, porque esa era a súa lingua, e na India
un nativo foi sempre un pracer se sabía que o seu discurso.
"Será que tha 'como eu?", Dixo.
"Eh!", Respondeu el de todo corazón, "que me fai. Eu gusta de ti marabilloso, un 'fai así th'
Robin, eu creo! "" Iso é dous, entón ", dixo María.
"É dicir, dous para min."
E entón eles comezaron a traballar máis que nunca e máis alegría.
Mary o sorprendeu e triste cando escoitou o gran reloxo no patio da folga
hora do seu xantar.
"Vou ter que ir", dixo tristemente. "E terá que ir tamén, non vai?"
Dickon sorriu. "O meu cea é fácil de transporte preto de min",
dixo.
"Mamá sempre me permite poñer 'somethin' un pouco no peto."
El colleu o abrigo da herba e tirou dun peto un pouco irregular
paquete amarre en un moi limpo, pano, grosa azul e branco.
El realizou dúas pezas grosas de pan cunha porción de algo colocado entre eles.
"É máis frecuentes cousa que pan", dixo, "pero eu teño unha multa de graxa de Bacon porción de
con el hoxe. "
Mary pensaba que parecía unha cea raro, pero el parecía preparado para divertirse.
"Executar nun get 'o teu alimento", dixo. "Vou ser feito co meu primeiro.
Vou incorporarse máis un traballo feito antes de comezar a voltar a casa. "
Sentou-se co lombo contra unha árbore. "Vou chamar th 'Robin", dixo, "e
darlle o touciño th th 'rindo o' 'para bicar.
Eles gusta marabilloso de graxa un pouco o '. "Mary mal podía soportar a deixar.
De súpeto era coma se fose unha especie de madeira de fadas que poderían ir aínda cando
entrou no xardín de novo.
Parecía bo de máis para ser verdade. Foi lentamente ata a metade para a porta na
parede e despois ela parou e volveu. "Pase o que pase, ti - vostede non
dicir? ", dixo.
A súa cor de papoila fazulas estaban distendido coa súa primeira mordida grande de pan e touciño,
pero conseguiu sorriso alentador.
"Se tha 'foi un Tordo un' me mostrou onde era o teu niño, se tha 'creo que eu
dicir a calquera? Non me ", dixo.
"Tha arte" tan seguro como un Tordo. "
E ela estaba segura de que era.