Tip:
Highlight text to annotate it
X
O PRESIDENTE: Grazas. Ben, bo día, todos.
Rosy, grazas polas súas amáveis palabras. Eu teño nunca vin Rosy na pista de baloncesto. Eu vou
apostar que sería un deleite. (Risos.) Rosy, que foi un querido amigo meu por un longo
tempo e un incansable defensor para o irrompible lazos entre Israel e os Estados Unidos.
E como completar o seu mandato como presidente, Saúdo o seu liderazgo eo seu compromiso.
(Aplausos)
Quero agradecer ao consello de administración. Como sempre, eu estou contento de ver os meus amigos de longa data
na delegación de Chicago. (Aplausos) Eu tamén quero agradecer aos membros do Congreso que
están connosco hoxe aquí, e que estará falando con vostede nos próximos días. Xa traballou
difícil manter a colaboración entre a Estados Unidos e Israel. E eu especialmente
quero agradecer ao meu amigo, e líder do Comité Nacional Demócrata, Debbie
Wasserman Schultz. (Aplausos)
Fico feliz que o meu embaixador excelente nova de Israel, Dan Shapiro, está na casa. (Aplausos)
Eu entendo que Dan está perfeccionando o seu hebreo na súa nova misión, e eu aprecio a súa
constante proximidade ao pobo israelí. E Eu tamén estou contento que estamos unidos por
tantas autoridades israelís, incluíndo o Embaixador Michael Oren. (Aplausos) E mañá, eu son
moi ansiosos para recibila Prime Ministro Netanyahu eo seu delegación de volta
para a Casa Branca. (Aplausos)
Cada vez que eu veño a AIPAC, estou especialmente impresionado ao ver tantos mozos aquí.
(Aplausos) Aínda non obter os asentos dianteiros - Eu entendo. (Risos.) Ten que gañar
que. Pero estudantes de todo o país que están facendo oír as súas voces e se implican
profundamente no noso debate democrático. Leva con vostede un extraordinario legado de máis de
seis décadas de amizade entre os Estados Unidos Estados e Israel. E ten a oportunidade
- E a responsabilidade - para facer a súa propia marca do mundo. E para a inspiración,
pode ollar para o home que me precederon en Nesta fase, que está a ser homenaxeado nesta conferencia
- O meu amigo, o presidente Shimon Peres. (Aplausos)
Shimon naceu un mundo de distancia de aquí, na unha shtetl no que era entón Polonia, algúns anos
tras o fin da primeira guerra mundial. Pero seu corazón estaba sempre en Israel, o historial
terra natal do pobo xudeu. (Aplausos) E cando era só un neno, fixo a súa viaxe
por terra e mar - en dirección a casa.
Na súa vida, el loitou por Israel independencia, e loitou pola paz
e de seguridade. Como membro da Haganah e membro do Knesset, como Ministro de
Defensa e de Asuntos Exteriores, como un primeiro ministro e como Presidente - Shimon axudou a construír o
nación que vive hoxe: o Estado xudeu de Israel. (Aplausos) Pero, ademais destes extraordinaria
conquistas, el tamén foi un poderoso voz moral que nos recorda que dereita fai
podería - e non o contrario. (Aplausos)
Shimon unha vez describiu a historia do pobo xudeu persoas dicindo que probou iso ", Slings,
frechas e cámaras de gas pode aniquilar o home, pero non pode destruír os valores humanos, a dignidade,
e liberdade. "E el viviu eses valores. (Aplausos) El nos ensinou a pedir máis
nós mesmos, e de ter empatía co noso máis outros seres humanos. Eu son grata pola súa
traballo de vida eo seu exemplo moral. E eu son o orgullo de anunciar que, máis tarde na primavera deste ano,
Vou invitar Shimon Peres na Casa Branca para presenta-lo coa maior civil de América
honra - a Medalla Presidencial da Liberdade. (Aplausos)
De moitos xeitos, este premio é un símbolo da lazos máis amplos que unen as nosas nacións. O United
Estados e compartir intereses de Israel, pero nós tamén comparten deses valores humanos que Shimon
falou sobre: Un compromiso coa dignidade humana. A crenza de que a liberdade é un dereito que é xa
a todos os fillos de Deus. Unha experiencia que nos mostra que a democracia é o único e
única forma de goberno que realmente pode responder ás aspiracións dos cidadáns.
Pais Fundadores de América comprendeu isto realidade, así como a xeración de fundación de Israel
o fixo. Presidente Truman puxo ben, describindo a súa decisión de recoñecer formalmente Israel
só uns minutos despois da declaración de independencia. El dixo: "Eu tiña fe en Israel antes de
foi establecida. Eu creo que ten unha gloriosa futuro antes que - non só como un outro soberano
nación, senón como unha encarnación do gran ideais da nosa civilización. "
Por máis de seis décadas, o pobo americano mantiveron que a fe. Si, estamos obrigados a
Israel por mor dos intereses que compartimos - Na seguridade das nosas comunidades, prosperidade
para o noso pobo, as novas fronteiras da ciencia que pode iluminar o mundo. Pero, finalmente,
son os nosos ideais comúns que fornecen o verdadeiro Fundación para a nosa relación. É por iso que
Compromiso de Estados Unidos con Israel sufriu dos presidentes demócratas e republicanos,
e os líderes parlamentarios dos dous partidos. (Aplausos) En Estados Unidos, o noso apoio
para Israel é bipartidário, e é así como debe estar. (Aplausos)
Traballo AIPAC continuamente alimenta ese vínculo. E por mor da eficacia do AIPAC en
cumprimento da súa misión, pode esperar que ao longo dos próximos días, vai escoitar
moitas fermosas palabras de autoridades electas que describen o seu compromiso coa relación de Estados Unidos-Israel.
Pero, como examinar o meu compromiso, non só ten que contar coas miñas palabras. Podes ollar
nas miñas accións. Porque ao longo dos últimos tres anos, como Presidente de Estados Unidos, eu teño
mantiven os meus compromisos co Estado de Israel. En cada conxuntura crucial - en cada garfo
na estrada - nós fomos alí para Israel. Cada vez. (Aplausos)
Catro anos atrás, eu estaba diante de ti e dixo: que "a seguridade de Israel é sacrossanta.
E non Negociable. "Esta crenza ten pautado miñas accións como presidente. O feito é que a miña Administración
compromiso coa seguridade de Israel foi sen precedentes. O noso militar e de intelixencia
cooperación nunca estivo tan preto. (Aplausos) Os nosos exercicios conxuntos e formación nunca
foi máis robusto. A pesar dun ambiente de orzamento dura, nosa asistencia de seguridade aumentou a cada
único ano. (Aplausos) Estamos investindo en novas capacidades. Estamos ofrecendo Israel
con tecnoloxía máis avanzada - tipo de produtos e sistemas que só van para o noso
máis próximos amigos e aliados. E non se enganen: Faremos o que sexa preciso para preservar Israel
vantaxe militar cualitativa - porque Israel debe ter sempre a capacidade de se defender,
por si só, contra calquera ameaza. (Aplausos)
Este non é só sobre números en un equilibrio folla. Como senador, eu falei con tropas israelís
na fronteira libanesa. Visitei coas familias que coñecese o terror de foguetes en
Sderot. E é por iso que, como Presidente, teñen solicitado financiamento crucial para implantar o
Ferro sistema Dome que interceptado foguetes que podería acadar vivendas e hospitais e
escolas en que cidade e noutros. (Aplausos) Agora a nosa asistencia está se mellore de Israel
capacidades defensivas, de xeito que os israelís máis pode vivir libre do medo de foguetes e
mísiles balísticos. Porque non ten familia, non cidadán, debe vivir con medo.
E así como nós estivemos alí coa nosa seguridade asistencia, nós estivemos alí, a nosa diplomacia.
Cando o informe Goldstone inxustamente a Israel para a crítica, que desafiou.
(Aplausos) Cando Israel foi illado na rescaldo do incidente flotilha, apoiamos
eles. (Aplausos) Cando a conferencia de Durban foi conmemorado, que boicotearon, e nós
sempre rexeitan a noción de que o sionismo é o racismo. (Aplausos)
Cando resolucións unilaterais son creadas no Consello de Dereitos Humanos, que se lles opoñen.
Cando os diplomáticos israelís temían polas súas vidas no Cairo, que interveu para garda-los. (Aplausos)
Cando hai esforzos para boicotear ou alienar de Israel, imos ir contra eles. (Aplausos)
E cada vez que un esforzo está feito para deslegitimar o Estado de Israel, o meu goberno
se opuxeron a eles. (Aplausos) Entón, debe haber non ser unha sombra de dúbida ata agora - cando o
fichas están na mesa, teño de volta de Israel. (Aplausos)
É por iso que, durante esta tempada política - (Risas) - se escoita algunhas preguntas sobre
apoio do meu goberno para Israel, Lembre que non é apoiado polo
feitos. E recorda que a relación EUA-Israel é simplemente demasiado importante para ser distorsionada por
política partidaria. Seguridade nacional de América é moi importante. A seguridade de Israel é moi
importante. (Aplausos)
Por suposto, hai aqueles que non cuestionan miña seguridade e compromisos diplomáticos, pero
si persecución miña administración en curso de paz entre israelís e palestinos.
Entón deixe-me dicir isto: Non pido desculpas por consecución da paz. Propios líderes de Israel entender
a necesidade de paz. O primeiro ministro Netanyahu, O ministro de Defensa Barak, o presidente Peres - cada
deles pediron dous estados, un seguro Israel que vive de xeito conxunto con unha organización independente
Estado palestino. Creo que a paz é profundamente no interese de seguridade de Israel.
(Aplausos)
A realidade de que Israel se enfronta - de cambio demografía, as tecnoloxías emerxentes, a
un ambiente internacional moi difícil - Esixe unha resolución desta cuestión. E
Creo que a paz cos palestinos é consistente cos valores fundadores de Israel
- Por causa da nosa crenza común en autodeterminación, e porque lugar de Israel como un xudeu e
Estado democrático debe ser protexida. (Aplausos)
Por suposto, a paz é difícil de alcanzar. Non hai unha razón pola cal é elucidada por seis
décadas. A turbulencia e incerteza en Israel barrio que o fai moito máis difícil - a partir de
a terrible violencia que grassa en Siria, para a transición en Exipto. E a división
dentro do liderado palestino fai máis difícil aínda - máis notabelmente, con Hamas
rexeitamento continuada de moi Israel o dereito a existir.
Pero tan difícil como pode ser, non debemos, e pode, non ceder ao cinismo ou desesperación. O
cambios que están ocorrendo na rexión facer a paz máis importante, non menos. E eu fixen iso
claro que non haberá paz duradeira a non ser que os problemas de seguridade de Israel sexan cumpridas.
(Aplausos) É por iso que nós seguimos a presionar Os líderes árabes para chegar a Israel, e da vontade
seguir apoiando o tratado de paz con Exipto. É por iso que - así como nós encouraged
Israel para ser firme na procura da paz - Seguimos a insistir que calquera palestino
socio debe recoñecer o dereito de Israel existen, e rexeitar a violencia, e unirse a
acordos existentes. (Aplausos) E É por iso que o meu goberno ten consistente
rexeitou todos os esforzos para negociacións de acceso ou impoñer un acordo sobre as partes. (Aplausos)
Como Rosy ano, notable pasado, eu estaba antes de e prometeu que "os Estados Unidos van
levantar-se contra os esforzos para Israel única fóra nas Nacións Unidas. "Como vostede sabe, que
promesa foi mantida. (Aplausos) En setembro pasado, Eu estaba diante Xeral das Nacións Unidas
Asemblea e reafirmou que calquera paz duradeira debe recoñecer a lexitimidade fundamental
de Israel e os problemas de seguridade. Eu dixen que o compromiso de Estados Unidos para Israel
seguridade é inabalável, a nosa amizade con Israel é duradeiro, e que Israel debe ser
recoñecido. Ningún presidente estadounidense fixo tal declaración clara sobre o noso apoio
Israel na ONU nun momento difícil tempo. As persoas adoitan dar eses discursos antes
audiencias como este - non antes do Asemblea Xeral. (Aplausos)
E debo dicir, non había unha morea de aplausos. (Risos.) Pero foi as cousas ben a
facer. (Aplausos) E, como resultado de hoxe, hai é, sen dúbida - en calquera lugar do mundo - que
Estados Unidos insisten en Israel seguridade e lexitimidade. (Aplausos) Isto
será certo mentres seguimos nosos esforzos para buscar - en busca da paz. E iso
será certo cando se trata da cuestión que é como un foco para todos nós hoxe: Irán
programa nuclear - unha ameaza que ten o potencial reunir o peor retórica sobre
A destrución de Israel co mundo do armas máis perigosas.
Imos comezar por unha verdade fundamental que todos entenden: Ningún goberno israelí pode
tolerar unha arma nuclear en mans de un réxime que nega o Holocausto, ameaza
para varrer Israel do mapa, e patrocina terroristas grupos comprometidos coa destrución de Israel.
(Aplausos) E entón eu entendo o profundo obriga histórica que pesa sobre os ombros
de Bibi Netanyahu e Ehud Barak, e todos os líderes de Israel.
Un Irán con armas nucleares é totalmente contra aos intereses de seguridade de Israel. Pero é
tamén contra os intereses de seguridade nacional dos Estados Unidos. (Aplausos)
En realidade, o mundo enteiro ten interese en evitar que Irán adquirir unha arma nuclear.
Un Irán con armas nucleares sería absolutamente minar o réxime de non proliferación que fixemos
tanto para construír. Hai risco de que unha Arma nuclear iraniana podería caer na
mans dunha organización terrorista. É case seguro de que outros países da rexión se sentiría
obrigado a obter a súa propia arma nuclear, desencadear unha carreira armamentística nun dos do mundo
rexións máis voláteis. Isto encorajaria un réxime que brutalizados seu propio pobo,
e encorajaria proxies de Irán, que realizar ataques terroristas desde o
Levante a suroeste de Asia.
E é por iso que, desde hai catro anos, fixen unha compromiso co pobo estadounidense, e dixo:
que poderiamos usar todos os elementos da American poder para presionar a Irán e impedir que
adquisición dunha arma nuclear. E iso é o que que fixemos. (Aplausos)
Cando asumir o cargo, os esforzos para aplicar presión sobre Irán estaban en frangalhos. Irán fora de
de cero centrífugas xirando a miles, sen volto para pushback amplo do mundo. No
rexión, o Irán era ascendente - cada vez máis popular, e ampliando o seu alcance. Noutro
palabras, o liderado iraniano foi unida e en movemento, e á comunidade internacional
foi dividida sobre como seguir adiante.
E así cos meus primeiros meses no cargo, presentamos unha selección moi clara a
Réxime iraniano: un camiño que lles permitiría para unirse á comunidade das nacións
cumprir as súas obrigacións internacionais, ou un camiño que leva a unha serie crecente de
consecuencias se non o fan. En realidade, a nosa política de inclusión - axiña rexeitada polo Irán
réxime - nos permitiu reunir o internacional comunidade como nunca antes, para expoñer Irán
intransixencia, e para aplicar a presión que vai moito máis alá de calquera cousa que os Estados Unidos
podería facer por conta propia.
Por mor dos nosos esforzos, o Irán está baixo maior presión que nunca. Algúns de vós
recordar, a xente previu que Rusia e China non unirse a nós para avanzar cara de presión.
Eles fixeron. E en 2010 a ONU Consello de Seguridade apoiaron masivamente a sancións ampla
esforzo. Pensamento de que sancións poden ter poucos unha mordida de inmediato sobre o réxime iraniano. Eles
ter, retardando o programa nuclear iraniano e practicamente moenda a economía iraniana
a un impasse en 2011. Moitos cuestionaron se poderiamos manter a nosa coalición coma nós
movida contra o Banco Central de Irán e petróleo exportacións. Pero os nosos amigos en Europa e Asia
e noutros lugares están xuntando a nós. E en 2012, o goberno iraniano enfronta a perspectiva
de sancións aínda máis limitadoras.
Isto é onde estamos hoxe - por mor da nosa traballar. Irán está illado, o seu liderazgo dividida
e baixo presión. E ao parecer, o árabe Primavera só aumentou estas tendencias, como
a hipocrisía do réxime iraniano está exposto, eo seu aliado - o réxime de Assad - está desmoronando.
Por suposto, sempre que Irán non cumprir o seu obrigas, este problema continúa sen resolver.
A implantación efectiva da nosa política non é suficiente - hai que realizar o noso obxectivo.
(Aplausos) E nese esforzo, creo firmemente que unha oportunidade aínda para a diplomacia
- Apoiado por presión - para ter éxito.
Os Estados Unidos e Israel avalían que Irán non ten unha arma nuclear, e
estamos moi vixiantes no seguimento seu programa. Agora, a comunidade internacional
ten a responsabilidade de usar o tempo eo espazo que existe. Sancións seguen a aumentar,
e en xullo deste ano - grazas ao noso diplomática coordinación - unha prohibición en Europa de Irán
importacións de petróleo vai asinar. (Aplausos) Diante con esas consecuencias cada vez máis terribles,
Os líderes de Irán aínda ten a oportunidade para tomar a decisión correcta. Poden escoller
un camiño que os leva de volta á comunidade das nacións, ou poden seguir a descender un morto
E dada a súa historia, hai, por suposto, ningunha garantía de que o réxime iraniano ha
facer a elección ben. Pero tanto Israel como Estados Unidos teñen interese en ver
este reto resolta diplomaticamente. Despois todo, o único xeito de que realmente resolver este problema
é que o goberno iraniano para tomar unha decisión a abandonar as armas nucleares. Iso é o que
a historia nos di.
Ademais, como Presidente e Comandante en Xefe, Eu teño unha preferencia profundamente realizada pola paz
sobre a guerra. (Aplausos) Eu xa mandei homes e mulleres en perigo. Vin as consecuencias
desas decisións nos ollos dos que coñecer que volvín gravemente ferido, e
a ausencia dos que non facelo na casa. Moito tempo despois de eu deixar este despacho, eu vou lembrar
eses momentos como o máis escaldante da miña presidencia. E por esta razón, como parte do meu solemne
obriga de o pobo americano, eu vou só usar a forza cando o tempo e as circunstancias
exigi-lo. E sei que os líderes israelís tamén saben moi ben os custos e as consecuencias
de guerra, así como recoñecen a súa obriga para defender o seu país.
Todos preferimos resolver este problema diplomaticamente. Dito isto, os líderes iranianos deberían
non teño ningunha dúbida sobre a determinación dos Estados Unidos Estados - (aplauso) - como debe ser
non dubido dereito soberano de Israel para facer as súas propias decisións sobre o que é necesario para
satisfacer as súas necesidades de seguridade. (Aplausos)
Eu dixen que cando se trata de prevención Irán obteña unha arma nuclear, eu vou
tomar ningunha opción fóra da mesa, e eu quero dicir o que eu digo. (Aplausos) que inclúe todos
elementos do poder americano: un esforzo político destinada a illar a Irán, un esforzo diplomático
para soster a nosa coalición e garantir que o Programa iraniano é monitor, unha economía
esforzo que impón sancións paralisantes, e, si, un esforzo militar para estar preparado para
calquera continxencia. (Aplausos)
Os líderes iranianos deberían entender que eu non ten unha política de contención, teño
unha política para impedir a Irán de obter unha arma nuclear. (Aplausos) e como eu teño
fixo o tempo claro e outra vez durante o curso da miña presidencia, non vou dubidar en usar
forza cando é necesario defender os Estados Unidos Estados e os seus intereses. (Aplausos)
Avanzando, quere pedir que todos nos lembremos o weightiness destas cuestións, as estacas
implicados para Israel, a América, e para o mundo. Xa hai moito solta
falar da guerra. Ao longo das últimas semanas, como falar só beneficiou o goberno iraniano,
dirixindo-se o prezo do petróleo, que dependen para financiar o seu programa nuclear. Para
unha cuestión de seguridade de Israel, de América seguridade, a paz ea seguridade da
mundo, agora non é tempo de bravatas. Agora é o momento de deixar o noso aumento da presión
afondar, e para manter o internacional ampliada coalición que nós construímos. Agora é o momento de
acatan os consellos intemporal de Teddy Roosevelt: Contacte suavemente; cargar un gran porrete. (Aplausos)
E como nós, seguro de que o iraniano goberno saberá resolver o noso, e que
nosa coordinación con Israel continuará.
Estes son tempos reto. Pero temos sido por momentos difíciles antes, ea
Estados Unidos e Israel pasaron por Os xuntos. Por mor da nosa cooperación,
cidadáns en ambos os nosos países se beneficiaron dos lazos que nos unen. Eu son
orgullo de ser unha desas persoas. No pasado, Eu Compartín neste foro só por eses títulos
son tan persoal para min: as historias de un gran tío que axudou a liberar Buchenwald, ao meu
memorias de volver alí con Elie Wiesel; do reparto de libros con Peres para Presidente
compartir sedarim con meu equipo novo nunha tradición que comezou na campaña electoral e segue
na Casa Branca, dende os moitos amigos Eu sei que neste espazo para o concepto de tikkun
olam que enriqueceu e guiou a miña vida. (Aplausos)
Como Harry Truman entendido, a historia de Israel e de esperanza. Podemos non concordar en todos os
única cuestión - non hai dúas nacións fan, ea nosa democracias conter unha vibrante diversidade de
puntos de vista. Pero de acordo coas cousas grandes - a cousas que importan. E xuntos, nós estamos a traballar
para construír un mundo mellor - onde o noso pobo pode vivir libre do medo, un onde a paz é
fundada sobre a xustiza, en que os nosos nenos pode saber que é un futuro máis esperanzador do que
o presente.
Non hai falta de discursos sobre a amizade entre Estados Unidos e Israel. Pero
Eu tamén son consciente do proverbio: "Un home é xulgado polos seus actos, e non as súas palabras. "Entón, se
quere saber onde está meu corazón, busque non máis que o que eu fixen - para estar
para Israel, para asegurar tanto dos nosos países; para ver que as augas axitadas do noso tempo
levar a unha costa pacífica e próspera. (Aplausos)
Moitas grazas a todos. Deus bendiga ti. Deus bendiga o pobo de Israel. Deus bendiga
dos Estados Unidos de América. (Aplausos)