Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTE 5: Capítulo XXV un concurso
Cando o rei viaxou a cambio de aire, ou fixo un progreso, ou visitou un distante
parte nobre a quen desexaba a quebra co custo do mantemento do neno, dos
administración mudouse con el.
Foi unha moda da época.
A Comisión encargada da análise dos candidatos a cargos no exército veu
co rei para o Val, mentres eles poderían transacionais a súa actividade só
ben na casa.
E aínda que esta expedición era estrictamente unha excursión de vacacións para o rei, el mantivo
algunhas das funcións do seu negocio vai do mesmo xeito.
El tocou para o mal, como de costume, el prendeu a corte na porta ao nacer do sol e intentou
casos, por el mesmo foi Xefe de Xustiza da Bancada do rei.
El brillou moi ben neste último cargo.
Era un xuíz sabio e humano, e claramente fixo o seu mellor honesto e máis xusto, -
de acordo coas súas luces. Que é unha reserva grande.
As súas luces - Quero dicir a súa creación - moitas veces de cor as súas decisións.
Cando había unha disputa entre un cabaleiro ou nobre e unha persoa de menor
grao, pendentes do rei e simpatías foron para a clase ex sempre,
el sospeitaba ou non.
Era imposible que iso debería ser o contrario.
Os efectos da escravitude sobre embotava percepción moral do señor de escravos son coñecidos
e admitiu, en todo o mundo, e unha clase privilexiada, unha aristocracia, é só un
banda de señores de escravos con outro nome.
Isto ten un son áspero e, con todo non debe ser ofensiva para calquera - incluso para o nobre
si mesmo - a non ser que o feito en si ser unha ofensa: para a instrución simplemente
formula un feito.
A característica repulsiva da escravitude é a cousa, non o seu nome.
Unha das necesidades, pero ao escoitar falar dun aristócrata as clases que están por baixo del para
recoñecer - e na medida, pero con indiferenza modificados - o propio aire eo ton de
o señor de escravos reais, e detrás desas
son o espírito do señor de escravos, sentindo embotava o propietario de escravos está.
Son o resultado da mesma causa en ambos os casos: o do posuidor de idade e puras
costume de considerar a si mesmo como un ser superior.
Xuízos do rei forxado inxustizas frecuentes, pero era só a falta de
o seu adestramento, a súa simpatía natural e inalterable.
Era tan incapacitado por un xuíz como sería a nai media para o cargo de
distribuidor de leite para nenos famentos na escaseza de tempo; seus propios fillos se sairía un
sombra mellor que o resto.
Un caso moi curioso perante o rei. A rapaza, orfa, que tiña un
estate considerable, casou con un fermoso mozo que non tiña nada.
Propiedade da nena estaba dentro dun señorío realizada pola Igrexa.
O bispo da diocese, un descendente da nobreza arrogante grande, dixo o
estate nena no chan que casara en particular, e, polo tanto, tiña enganado o
Igrexa de un dos seus dereitos como señor de
o señorío - o único ata agora refire como droit du seigneur le.
A pena de denegación ou evitação foi confiscación.
Defensa da moza era que o señorío da señora foi investido no bispo,
eo dereito particular aquí parte non era transferible, pero debe ser exercido por
o propio Señor ou quedar desocupado e que
unha antiga lei, da propia Igrexa, o bispo estrictamente prohibido de exercer
el. Foi un caso moi estraño, realmente.
Tanto me lembrou algo que eu lera na miña mocidade sobre a forma enxeñosa en que
os concelleiros de Londres levantaron o diñeiro que construíu a Mansion House.
Unha persoa que non tomara o sacramento segundo o rito anglicano non podería
de elixibilidade para o xerife de Londres.
Así, disidentes eran inelegíveis, non podería funcionar se pregunta, non poderían servir se
elixidos.
Os concelleiros, que sen dúbida foron Yankees disfrazado, bateu enriba desta puro
teléfono: eles pasaron unha lei-aplicación de unha multa de L400 sobre ninguén que debería rexeitar
para ser un candidato a xerife, e multa
da L600 a calquera persoa que, logo de ser elixido xerife, negouse a servir.
A continuación, eles foron elixidos para traballar e unha morea de disidentes, un despois do outro, e mantívose
ata que eles recadado L15, 000 en multas, e alí está o palacete
Casa para este día, para manter o rubor
cidadán na mente dun pasado longo e lamentou día, cando unha banda de ianquis caeu en
Londres e xogos do tipo que deu a súa raza única e Shady
reputación entre todos os pobos realmente bo e santo que ser na terra.
No caso da nena parecía forte para min, caso do bispo foi tan forte.
Eu non vía como o rei ía saír deste buraco.
Pero el saíu. Eu engadir a súa decisión:
"En verdade eu creo pequena dificultade aquí, que o asunto fose mesmo caso dun neno para
simpleness.
Unha noiva a moza había transmitido o aviso previo, como o deber, ao seu señor feudal e
mestre e protector axeitado ao bispo, ela sufrira ningunha perda, para o bispo dixo
podería lograr unha dispensação facéndoo,
para conveniency temporal, elixibles para o exercicio do seu dereito, dixo, e, polo tanto, sería
Ela mantivo todo o que tiña.
Considerando que, fallando no seu deber en primeiro lugar, ela ten por que o fallo non en todos, pois
aquel que, agarrados a unha corda, severeth-lo enriba das súas mans, debe caer, pero non sendo
defensa a alegación de que o resto da corda
é o son, nin calquera liberación da súa conta e risco, xa que atoparás.
Pardy, se a muller é podre na fonte.
É o decreto do tribunal que perde ao señor bispo dixo que todos os seus
bens, ata o último centavo que doth ter, e ser multada mesmos no
custos.
Seguinte "Aquí foi un final tráxico para unha fermosa
lúa de mel aínda non tres meses de idade. Mozos pobres criaturas!
Eles viviron estes tres meses rodou para os beizos en comodidades mundanos.
Estas roupas e bugigangas que estaban usando eran tan fina e delicada como a
astutos tramo da lei suntuárias permitiu a persoas do seu grao, e en
esas roupas fermosa, ela chorando no seu
ombreiro, e tentando confortalos con palabras de esperanza definir a música de desesperación,
saíron do tribunal para o mundo sen teito, bedless, breadless;
por iso, os mendigos moito á beira de estradas non eran tan pobres coma eles.
Ben, o rei estaba fóra do burato, e en termos satisfactorios para a Igrexa e os
resto da aristocracia, sen dúbida.
Os homes escriben moi ben e moitos argumentos plausibles en apoio á monarquía, pero o feito
é que onde cada home nun Estado ten un voto, as leis brutais son imposibles.
Arthur persoas eran, por suposto, o material pobre para unha república, porque tiñan
foi rebaixado tanto tempo pola monarquía, e aínda mesmo que sería intelixente
o suficiente para facer o traballo de que a lei que
o rei tiña acaba de administración se fose presentado ao seu pleno e libre
voto.
Hai unha frase que foi crecendo tan común na boca do mundo que está a
parecen ter sentido e significado - o sentido eo significado implícito cando é usado, que
é a frase que se refire a un ou outro
ou nación a outra como posiblemente sendo "capaz de autogoberno", e os
sentido implícito de que é, que houbese unha nación nalgún lugar, un tempo ou outros
que non era capaz diso - non foi quen de
para gobernar-como algúns especialistas auto-nomeados foron ou serían gobernalos lo.
A mente mestra de todas as nacións, en todas as idades, xurdiron en multitude afluente
a partir da masa da nación, ea masa da nación só - non pola súa
clases privilexiadas, e así, non importa o que
grao intelectual da nación era, se alta ou baixa, o groso da súa
capacidade foi nas filas longo da súa inominável e os seus pobres, e así nunca viu
o día que non tiña o material en abundancia en que para gobernar.
Que é para afirmar un feito sempre auto-comprobada: a de que incluso os máis ben gobernados e máis
monarquía libre e máis esclarecidos aínda está detrás da mellor condición posible polo seu
pobo, e que o mesmo é certo para
gobernos parentes de graos máis baixos, todo o camiño para a menor.
Rei Arthur tiña apresurado o negocio exército totalmente ademais da miña cálculos.
Non imaxinara que ía moverse no tema, mentres eu estaba fóra, e así eu non tiña
mapearam un esquema para determinar os méritos dos directores, eu tiña só observou
que sería sensato para presentar todos os
candidato a un exame afiada e busca, e en particular eu quería poñer
xuntos unha lista de cualificacións militares que ninguén podería responder a miña, pero Occidente
Punteiros.
Que debería ser atendida antes de saír, xa que o rei estaba tan tomada co
idea dun exército permanente de que non podía esperar, pero debe comezar por iso dunha vez, e obter
-Se como un bo esquema de exame como podería inventar a súa propia cabeza.
Eu estaba impaciente para ver que era aquilo, e para mostrar, tamén, canto máis admirable foi
o que eu debería amosar o xurado.
Eu insinuou que, delicada, ao rei, e disparou a súa curiosidade.
Cando o Consello foi montado, segui-lo en, e detrás de nós viñan os candidatos.
Un deses candidatos foi de West Point brillantes mozos da mina, e con el foron unha
par dos meus profesores de West Point. Cando vin a placa, eu non sabía
a chorar ou rir.
A cabeza del era o oficial coñecidos por séculos máis tarde, como Norroy King-at-Arms!
Os outros dous membros eran xefes de departamentos no seu departamento, e os tres
eran sacerdotes, por suposto, todos os funcionarios que tiñan que saber ler e escribir foron
sacerdotes.
O meu candidato foi chamado por primeira vez, por cortesía para min, eo xefe do Consello de
abriulle con solemnidade oficial: "O"
"Mal-ganas."
"Fillo?" "Webster".
"Webster - Webster. Hum - I - a miña falla de memoria para recordar o
nome.
Condición? "" Weaver ".
"Weaver -! Deus nos manter!"
O rei foi reorganizada, a partir da súa cúpula para as súas fundacións, un funcionario esvaeceu, e os
outros viñeron preto del. O presidente se recompôs, e
dixo indignado:
"É suficiente. Levalo de aquí. "
Pero pedín ao rei. Eu suplicou que o meu candidato pode ser
examinados.
O rei quedou listo, pero a Xunta, que eran todo o mundo ben nada, suplicou ao rei
norte-los da indignidade de examinar o fillo do tecelão.
Eu sabía que eles non saben o suficiente para examina-lo mesmo, entón me xuntaba as miñas oracións para
deles e rei virou o deber ata os meus profesores.
Eu tiña preparado un cadro ***, e foi poñer-se agora, e circo comezou.
Foi fermoso escoitar o rapaz lay out da ciencia de guerra, e chafurdar en detalle
de batalla e cerco, de subministración, transporte, minaría e countermining,
tácticas grande, a estratexia de grandes e pequenos
estratexia de servizo, sinal, infantería, cabalería, artillería e todo sobre o cerco
armas, canóns, metralladoras Gatling, armas rifled, buratos lisos, a práctica de mosquete,
práctica revólver - e nin unha palabra solitaria
de todo isto podería facer estes bagres cabeza ou cola de, entender - e foi
bonito velo fóra de giz pesadelos matemáticas no cadro *** que
Stump os propios anxos, e facelo como
nada, tamén - todo sobre eclipses e cometas, e solsticios, e constelacións,
eo tempo medio e tempo sideral e tempo de cea e durmir, e todos os demais
cousa que se poida imaxinar por riba das nubes ou baixo
eles que podería Harry ou irritar un inimigo con e facelo gustaríame que el non tiña
vir - e cando o neno fixo o seu saúdo militar e quedou de lado, por fin, eu estaba orgulloso
suficiente para abrazalo, e todos os demais
as persoas eran tan atordoado que parecía petrificado en parte, en parte borracho, e totalmente trabado
para fóra, e nevou a continuación. Xulguei que o bolo era o noso, e por un
gran maioría.
A educación é unha gran cousa.
Este era o mesmo mozo que viñera para West Point tan ignorante que cando eu pregunta
el, "Se un oficial xeral debe ter un cabalo de tiro con el no campo de
? Batalla, o que debe el facer ", respondeu que, inxenuamente, e dixo:
"Érguete agora e xesta a si mesmo." Un dos mozos nobres era chamado ata agora.
Eu penso que eu iria cuestionalas un pouco a min mesmo.
Eu dixen: "Pode voso Señor ler?"
O seu rostro quedou vermello, indignado, e lanzou iso en min:
"Tomas-me por un funcionario? Eu trow eu non son dun sangue que - "
"Responde a pregunta!"
El fortes súa ira para abaixo e fixo a responder "Non"
"Pode escribir?" El quería que a ressentir-se iso tamén, pero eu dixo:
"Vai limitarse ás preguntas, e non facer comentarios.
Non está aquí para expoñer as súas grazas sangue ou o seu, e nada do tipo será
admite.
Pode escribir? "" Non "
"Vostede sabe a táboa?" "Eu non saber o que vostedes se refiren."
"Canto nove veces seis?"
"É un misterio que se agocha de min por causa que a emerxencia que requiran a
fathoming de que non ten na miña vida ocorreu día, e así, non ter ningunha necesidade de
sabe esa cousa, eu permanezo estéril do coñecemento ".
"O troco Se trocar un barril de cebolas para B, por valor de 2 pence o bushel, nunha ovella
por valor de 4 pence e un can vale un centavo, e C matan o can antes do parto, xa que
mordido polo mesmo, que o confundiron con D,
o que suma aínda é debido a partir de A, B e que parte de pago para o can, C ou D, e
quen leva os cartos?
Se A é a moeda de un centavo suficiente, ou pode que reclamar danos consecuentes, en forma de
diñeiro adicional para representar o beneficio posible, o que pode afeito desde o
can, e clasificado como incremento de ganancia, é dicir, o usufruto? "
"En verdade, en providencia onisciente e incognoscível de Deus, que se move en misterioso
xeitos para realizar as súas marabillas, que eu non oín a cara a esta cuestión para
confusión da mente e do congestionamento dos condutos de pensamento.
Por iso pídovos deixar o can e as cebolas e esas persoas do estraño e
nomes de ateos traballar as súas salvações varios dos seus conmovedora e marabillosa
dificultades sen a axuda de mina, para
realmente o seu problema é suficiente como é, mentres que un intento axudar, pero eu debería
danos a súa causa máis e aínda non viven por ventura me a ver a desolación
forxado. "
"O que sabe das leis de atracción e gravitación?"
"Se hai tal, quizais a súa graza o rei fixo promulgou a eles á vez que eu estaba
enfermos sobre o inicio do ano e, así, non puido escoitar a súa proclamación. "
"O que sabe da ciencia da óptica?"
"Sei de gobernadores de prazas, e senescais de castelos, e xerife da
municipios, e moitos como pequenos oficinas e títulos de honra, pero a el que chame ao
Ciencia da Óptica Non teño oído falar antes, quizais, é unha nova dignidade ".
"Si, neste país."
Tentar concibir dese molusco gravemente aplicando a unha posición oficial, de calquera
tipo baixo o sol!
Agora ben, el tiña todos os sinais dun copista de máquina de escribir, se deixar de fóra o
disposición para contribuír emendas uninvited da súa gramática e
puntuación.
Foi inexplicable que non intentou un pouco de axuda deste tipo fóra do seu
subministración maxestosa de incapacidade para o traballo.
Pero iso non proba que non tiña o material nel para a disposición, é
só demostrou que non era un copista de máquina de escribir aínda.
Despois de importuno-lo un pouco máis, eu deixo os profesores solta encima del e transformouse o
dentro para fóra, na liña de guerra científica, e atopouse o baleiro, por suposto.
El sabía algo sobre a guerra do momento - bushwhacking en torno a ogres, e
touradas no ringue do torneo, e esas cousas - pero por outro lado, estaba baleiro e
inútil.
Entón pegamos o nobre outros mozos na man, e foi o primeiro xemelgo, por
ignorancia e incapacidade.
Eu os entregou nas mans do presidente do Consello, co cómodo
conciencia de que o seu bolo era masiva. Eles foron examinados pola orde anterior de
precedencia.
"O, por favor vostede?" "Pertipole, fillo de Sir Pertipole, Barão de
Cebada Mash "." Vovô? "
"Tamén Sir Pertipole, Barón de cebada Mash".
"Bisavô?" "O mesmo nome e título."
"Tataravô?" "Tivemos ningún, adoración, señor, a liña
non antes de chegar tan lonxe. "
"Non importa. É unha boa catro xeracións, e
fulfilleth os requisitos da regra. "" cumpre o que regra? "
Eu preguntei.
"A regra que esixe catro xeracións de nobreza ou ben o demandante non é
subvencionables. "
"Un home non elegível para un tenente do exército, a non ser que poida probar catro
xeracións de ascendencia nobre? "
"Con todo, nin tenente nin calquera outro pode ser orde sen que
cualificación. "" Ah, imos, que é unha cousa asombrosa.
Que bo é esa cualificación como esa? "
"O que é bo? É unha cuestión hardy, xusto señor e Boss,
Acaso, unha vez que ir moi lonxe para impugnar a sabedoría da Igrexa Matriz, aínda que o noso santo. "
"Como como?"
"Por que estableceu a regra de auto-mesmo en relación a santos.
Por ela ningún dereito pode ser canonizado ata que permaneceu morto hai catro xeracións. "
"Vexo, vexo - é a mesma cousa.
É marabilloso.
Nun caso dun home está morto-vivo de catro xeracións - mumificados na ignorancia e na
preguiza - e iso o cualificada para comandar as persoas viven, e tomar o seu benestar e ai
nas súas mans impotente, e no outro
caso, un home se deitar con cama coa morte e gusanos catro xeracións, e que se cualifica
para a oficina no campamento celestial. A graza do rei aprobar este
lei estraña? "
O rei dixo: "Por que, realmente vexo nada sobre iso que é
estraño.
Todos os lugares de honor e de beneficio forman parte, por dereito natural, para os que se
de sangue nobre, e así esas dignidades no exército son a súa propiedade e sería tan
sen esta ou calquera outra norma.
A regra é só para marcar un límite.
A súa finalidade é manter o sangue moi recente, que traería en desprezo
estes oficinas, e os homes da liñaxe de nobres sería virar as costas e desprezo para tomar
A eles.
Eu fose o culpable dun I permitido esta calamidade.
Pode permitir que un espírito que está por así facelo, pois ten a autoridade delegada,
pero que o rei debería facelo foron a tolemia máis estraña e non comprensible para
calquera ".
"Eu me rendo. Proceda, señor Xefe do do Herald
. Colexio "O presidente retomou a seguinte:
"Con que ilustre conquista para a honra do Trono e do Estado está
fundador da súa liña de gran levantouse a dignidade sagrada dos británicos
nobreza? "
"El construíu unha fábrica de cervexa."
"Sire, o Consello atopa o candidato perfecto en todos os requisitos e
cualificacións para o mando militar, e fai soster o caso en aberto para decisión despois
o exame do seu competidor. "
O competidor adiantouse e mostrou exactamente catro xeracións de nobreza
si mesmo. Entón, houbo un empate en militares
cualificacións tan lonxe.
El quedou de lado por un momento, e Sir Pertipole foi cuestionado máis:
"De que condición era a esposa do fundador da súa liña?"
"Ela veu da máis alta aristocracia rural, aínda que ela non era nobre, era gracioso e
de sorte pura e de caridade, dunha vida irrepreensível e carácter, que nestes
relación que estaba mesmo nivel do mellor señora na terra. "
"Isto vai facer. Posición para abaixo. "
El chamou o fidalgote competir de novo, e preguntou: "¿Cal foi o nivel e condición
da bisavó, que confire nobreza británica tras a súa gran casa? "
"Ela estaba Leman dun rei e fixo subir para que a eminencia espléndido pola súa propia unholpen
mérito do sumidoiros onde naceu. "" Ah, iso, en realidade, é a verdadeira nobreza, este
é a mestura correcta e perfecta.
O tenente é o seu, xusto señor. Porán NON é desprezo, é o humilde
paso o que levará a magnitudes máis digno do esplendor dunha orixe, como a
teu. "
Eu estaba abaixo no abismo de humillación.
Eu tiña me prometera un triunfo fácil e Zenith lavado, e este foi o resultado!
Eu estaba a piques vergoña de ollar o meu cadete pobres decepcionado co rostro.
Eu lle dixen para ir a casa e ser paciente, este non foi o final.
Eu tiven unha audiencia privada co rei, e fixo unha proposición.
Eu dixo que estaba seguro ao oficial que rexemento con nobreza, e el non podía
facer unha cousa máis sabia.
Tamén sería unha boa idea para engadir 500 oficiais a ela, en realidade, como engadir
moitos oficiais como había nobres e familiares de nobres no país, aínda que
non debe finalmente ser cinco veces máis
oficiais como soldados nela, e así facelo o rexemento crack, o rexemento envexado,
propio regulamento do rei, e con dereito a loitar no seu gancho propio e á súa maneira,
e ir a onde ía e vir cando
satisfeito, en tempo de guerra, e ser totalmente inchar e independente.
Iso sería o rexemento o desexo do corazón de toda a nobreza, e
ser todos satisfeitos e felices.
Entón nós faría o resto do exército permanente a partir de materiais comúns,
e director-lo con ninguén, como era apropiado - nobodies seleccionados nunha base de
mera eficiencia - e queremos facer este
rexemento andar na liña, non permitir que a liberdade aristocrática de contención e
forza-lo a facer todo o traballo e martelé persistente, a fin de que cada vez que o
Propio rei estaba canso e quería ir para fóra
para un cambio e remexer en torno entre os ogres e ter un bo tempo, el podería ir
sen reservas, sabendo que as cousas estaban en boas mans detrás diso, e de negocios
vai ser continuado no posto de idade, aínda que de costume.
O rei quedou encantado coa idea. Cando podo entender iso, me deu unha valiosa
noción.
Eu penso que vin o meu camiño para saír dunha dificultade antiga e teimosa, en fin.
Vostede ve, os dereitos do stock Pendragon eran unha raza de vida longa e moi
frutífera.
Cando un neno naceu con calquera destes-e que era moi frecuentemente - non era salvaxe
alegría na boca do país, e tristeza conmovedora no corazón da nación.
A alegría era cuestionable, pero a dor era honesto.
Porque o evento significou outra chamada dun Grant Royal.
Longa foi a lista deses dereitos, e eles foron pesados e unha cada vez maior
carga sobre o tesouro e unha ameaza para a coroa.
Arthur non podía crer que este último feito, e non quixo escoitar ningún dos meus
varios proxectos de substitución de algo no lugar das subvencións real.
Se eu puidese ter o convenceu a agora e, a continuación, proporcionar un soporte para un deses
descendentes distantes do seu propio peto, eu podería ter feito un gran de cousas a facer sobre el, e
tería un bo efecto co
nación, pero non, non quería saber unha cousa desas.
Tiña algo así como unha paixón relixiosa de reais de subvención senón que parecía mirar para ela
como unha especie de swag sagrado, e non podería irrita-lo de calquera forma tan rápida e
seguramente por un ataque a esa institución venerable.
Aventura-me a cautela información de que non había outra familia respectable na
Inglaterra, que ía humillarse para soster o sombreiro - con todo, que é tanto como eu
xa recibín, el sempre me interrompeu alí, e peremptoriamente, tamén.
Pero eu cren que eu vin a miña oportunidade, por fin. Quere formar este tipo de crack regimento de
oficiais sos - e non unha única privada.
A metade do que debe ser composto de nobres, que debe cubrir todos os lugares ata Major-
Xeral, e servir gratis e pagar as súas propias gastos, e que sería feliz en facelo
cando eles deben aprender que o resto do
rexemento sería composta exclusivamente de príncipes de sangue.
Estes príncipes de sangue debe variar en grao de tenente-xeneral ata Campo
Marshal, e ser gorgeously asalariados e equipados e alimentados polo Estado.
Ademais - e ese foi o golpe de mestre - debe ser decretado que estas principescas
próceres debe ser sempre dirixido por un título chamativo e incrible convincente AWE-
(O que eu ía pronto inventar), e
e só en toda a Inglaterra ser requerido.
Finalmente, todos os príncipes de sangue debe ter libre elección; xuntanza que rexemento, se
que gran título, e renunciar a concesión real, ou ir de fóra e recibir unha subvención.
Neatest toque de todo: príncipes en xestación, pero inminente do sangue pode ser nacido no
regimento, e comezar a feira, con bos salarios e unha situación permanente, mediante antelación suficiente
dos pais.
Todos os nenos se xuntaría, eu tiña a certeza de que, por iso, todas as concesións existentes sería
renunciou; que o acabado de nacer sería sempre foi xuntarse igualmente certo.
Dentro de 60 días que esta anomalía física e bizarra, o Grant Royal, deixaría de ser
un traxe de vida, e tomar o seu lugar entre as curiosidades do pasado.