Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPÍTULO XXI.
Actualmente eles sabían que non tiro os ameazou.
Todos os camiños parecían unha vez abriu a eles. As liñas azul empoeirado dos seus amigos foron
divulgou unha curta distancia.
Na distancia que había moitos ruídos colosal, pero en toda esta parte do campo
houbo un silencio repentino. Eles entenderon que estaban libres.
A banda esgotados trazou un longo suspiro de alivio e reuníronse en un grupo de
completar a súa viaxe. Neste último longo da xornada, os homes
comezou a mostrar emocións estrañas.
Eles correron con medo nervioso. Algúns que foran escura e firme en
máis sombríos momentos agora, non podería ocultar unha ansiedade que fixo frenético.
Foi, quizais, que temían ser mortos de forma insignificante despois da
veces para o bo mortes de militares pasara.
Ou, quizais, eles pensaron que sería moi irónico ser morto, nos portais de
seguridade. Con miradas cara atrás de perturbación eles
apresurouse a.
Cando se aproximaron as súas propias liñas houbo algún sarcasmo exhibido por parte dun
rexemento delgado e bronce que estaba descansando na sombra das árbores.
Preguntas foron flutuaba a eles.
"Onde th 'inferno Yeh foi?" "O que Yeh Comino' volta fer?"
"Por que non Yeh estar alí?" "Era quente aí fóra, fillo?"
"Goin casa 'agora, nenos?"
Un gritou en mimetismo insultos: "Oh, nai, veña rápido un" mirar th 'sojers! "
Non houbo resposta do rexemento machucado e surrado, salvo que un home fixo
transmisión desafíos para batallar e oficial de barba ruiva andou moi próximo e
mirou en estilo swashbuckler grande en un capitán de altura no rexemento outros.
Pero o tenente suprimido o home que quería pelexa, eo capitán de altura,
rubor na fanfarra pouco da unha de barba ruiva, foi grazas a ollar atentamente
nalgunhas árbores.
Carne do novo concurso foi profundamente picado por estas observacións.
Por baixo das cellas marcada el glowered con odio no escarnecedores.
El meditou un vinganzas poucos.
Aínda así, moitos no rexemento baixaron a cabeza de moda criminal, para que veu
aconteceu que os homes se arrastraban con peso repentina, como se deu sobre os seus
ombreiros dobrados o caixón da súa honra.
Eo tenente nova, recordando que, comezou a murmurar baixiño en ***
maldicións.
Eles se viraban cando chegou a súa antiga posición de considerar o terreo sobre o que
eles tiñan cobrado. Os mozos nesta contemplación foi ferido
con unha gran sorpresa.
El descubriu que as distancias, en comparación co measurings brillante de
súa mente, foron trivial e ridículo. As árbores impasible, onde gran parte tomara
lugar, parecía incrible próximo.
O tempo, tamén, agora que reflectiu, viu ser curto.
El cuestionou o número de emocións e acontecementos que foron fortes en tal
pequenos espazos.
Pensamentos Elfin debe ter todo esaxerado e ampliado, dixo.
Parecía entón que houbo xustiza amargo nos discursos do delgado e
veteranos bronce.
El velado unha mirada de desdén para os seus compañeiros, que espallaron no chan, sufocando
coa po, o vermello da transpiración, Misty-Eyed, desgrenhados.
Eles estaban nas súas comedores gulping, feroz para torcer cada ácaros da auga deles, e
eles pulida nas súas características inchados e lacrimejantes con mangas abrigo e acios de
herba.
Con todo, para os mozos houbo unha considerábel alegría na meditación sobre a súa
performances durante a carga.
Tiña moi pouco tempo antes para apreciar a si mesmo, de modo que non
agora era moita satisfacción en silencio a pensar nas súas accións.
El lembrou bits de memoria que na enxurrada tiña carimbo-se de improvisar sobre
seus sentidos implicados.
Como o regimento estaba arfando dos seus esforzos quente o oficial que nomeara como
tropeiros veu a galope ao longo da liña. El perdera o seu boné.
O seu cabelo desgrenhados transmitido incontrolado, eo seu rostro estaba escuro con irritación e indignación.
O seu temperamento foi exhibido con máis claridade pola forma en que logrou
seu cabalo.
El tirou e arrincou violentamente no seu freo, parando o animal respirar duro
cun puxão furioso preto do coronel do rexemento.
El inmediatamente estourou nas injúrias que veu espontáneamente aos oídos dos homes.
Eles foron subitamente alerta, sendo sempre curioso sobre as palabras negros entre os oficiais.
"Oh, trono, MacChesnay, o que un touro terrible que fixo desa cousa!", Comezou o
oficial.
El tratou de tons baixos, pero a súa indignación causada algúns dos homes para aprender a
sentido das súas palabras. "O que unha terrible confusión que fixo!
Bo Deus, cara, parou preto de cen metros deste lado dun éxito moi bonita!
Se os seus homes foran cen metros máis lonxe que faría unha carga grande, pero como
é - o que é un monte de barro diggers vostede así mesmo! "
Os homes, escoitando coa respiración suspendida, volvían os seus ollos curiosos sobre o coronel.
Tiñan un interese ragamuffin neste caso.
O coronel foi visto para endereitarse a súa forma e poñer unha man na fronte oratoria
moda. El usaba un aire feridos, era como un
diácono fora acusado de roubo.
Os homes estaban bailando nun éxtase de emoción.
Pero dunha maneira do coronel cambiou de súpeto dun diácono para a dun
Francés.
El encolleu os ombreiros. "Oh, así, en xeral, fomos ata onde nós
podería, "dixo con calma. "Ata onde podería?
Vostede, b'Gawd? "Bufou o outro.
"Ben, iso non foi moi lonxe, non é?", Engadiu, cunha mirada de desprezo frío para
os ollos do outro. "Non moi lonxe, creo.
Foi a intención de facer un desvío en favor da Whiterside.
Que ben lle conseguiu os seus propios oídos pode agora dicirlle. "
El virou o cabalo e montou rixidamente distancia.
O coronel, convidados para escoitar o ruído estridente dun compromiso no bosque para o
esquerda, estalou en danações vacante.
O tenente, que escoitara con un aire de rabia impotente á entrevista,
falou de súpeto en tons firme e destemida.
"Eu non ligo para o que é un home - se é un xeneral ou o que - se di nenos th '
Non especificou unha boa loita por aí El é un tolo. "
"Tenente", comezou o coronel, severamente, "este é o meu propio negocio, e eu vou problemas
vostede - "O tenente fixo un xesto obediente.
"Todo ben, coronel, todo ben", dixo.
Sentou-se con un aire de estar contento consigo mesmo.
A noticia de que o rexemento fora censurada foi ao longo da liña.
Por un tempo os homes ficaron perplexos con el.
"Trono Good!" Eles ejacular, mirando para a forma de fuga da xeral.
Eles concibido para ser un gran erro.
Actualmente, con todo, eles comezaron a crer que en realidade os seus esforzos foran chamados
luz.
O mozo podía ver esa convicción pesan sobre o regimento enteiro ata que os homes foron
como animais esposado e maldicida, pero, ademais rebelde.
O amigo, con un abuso nos seus ollos, foi para a mocidade.
"Eu me pregunto o que quere", dixo. "Debe pensar que nós fomos alí fora un" xogado
mármores!
Nunca ver sech un home! "O novo desenvolveu unha filosofía tranquila
para eses momentos de irritación.
"Oh, así," volveu ", probablemente non vin nada diso en todo e quedou tola
como chama, e concluíu que había unha chea de ovellas, só porque non fixemos o que
quería que fose feito.
É unha pena de idade Vovô Henderson foi morto yestirday - he'd saber que
fixemos o noso mellor e loitou moito. É só a nosa sorte horrible, iso si. "
"Eu diría que si", dixo o amigo.
El parecía estar profundamente ferido nunha inxustiza.
"Eu debo dicir que tiven sorte terrible!
Non hai diversión en fightin 'fer persoas cando todo Yeh facer - non importa o que - ain't
feito para a dereita.
Eu teño 'ir cara atrás a próxima vez que un' t unha noción deixalos tomar o seu ol 'cobrar un' go t '
diaño th 'con el. "A mocidade falou calma ao seu compañeiro.
"Ben, somos dous fixemos ben.
Gustaríame ver o parvo O que fixo dicir que ambos non fixeron tan bo que poderiamos! "
"Está claro que nós fixemos", dixo o amigo resoluto.
"Un 'Estou quebraría th' pescozo Feller se era tan grande como unha igrexa.
Pero nós estamos ben, de calquera forma, xa que oín un Feller dicir que somos dous se encaixan mellor th "en
"Reg'ment, un 'th eles tiñan un gran argumento' bout el.
Outro Feller ", un curso, tiña t 'dunha' dicir que foi unha mentira - pasou todo o que foi
goin 'sobre un' nunca nos viron de punta 'th' t 'beginnin' th.
Un 'moito máis alcanzado nun' ses que non era unha mentira - que loitou como un trono, un eles
dar un bo bota-fora.
Pero é iso que eu non soporto - 'ol' eses everlastin soldados, titterin 'an'
rindo, un ', entón, que en xeral, é tolo. "
O mozo exclamou, exasperado súbita: "El é un lunkhead!
El me deixa tolo. Gustaríame que veña a próxima vez.
Nós tiñamos show 'im que - "
El deixou porque varios homes viñeron correndo cara arriba.
Os seus rostros expresa unha propositura de unha gran noticia.
"O Flem, Yeh oughta Jester oído", berrou un, ansiosamente.
"Oín o que?", Dixo o mozo.
"Oughta Jester Yeh oído", Repetiu o outro, e arranxou-se para contar a súa
noticias. Os outros fixeron un círculo animado.
"Ben, señor, coronel th 'atopou o seu dereito tenente por nós - foi desdobrando cousa que eu xa
oído - un 'el ses: "Aham! ahem! ", el ses.
'Mr Hasbrouck 'Ses que,' por 'forma, quen era aquel mozo que levou o th' th de bandeira? ", El
ses. Alí, Flemin ', o que d' Yeh pensar 'a iso?
"Quen era th 'rapaz que levou o th' bandeira? Ses el, un 'th' tenente, el fala ata certo
lonxe: "É Flemin ', unha' El é un jimhickey", el ses, inmediatamente.
O que?
Eu digo que fixo. 'A Jim-chupão ", el ses - os' r súas palabras.
Fixo, tamén. Eu digo que fixo.
Se parentes contar esa historia mellor do que eu parentes, vai adiante un "contala.
Ben, entón, manter shet boca yer.
"Tenente, el ses:" El é un jimhickey º, 'un' th 'coronel, que ses: "Aham! ahem! el
é, de feito, un home moi bo t 'ten, ahem! El flag 'th' Kep 'xeito t' front th '.
Vin 'im.
El é un bo un, coronel 'th ses ". 'Pode apostar', 'tenente' th ses el un a '
Feller chamado Wilson estaba na 'cabeza' th 'de carga, un "un día Howlin' como todos os indios th '
tempo ", el ses.
'Head', 'levar todos th' un día de tempo ", el ses. 'A Feller chamado Wilson, "el ses.
Alí, Wilson, meu neno, poñer isto nunha carta unha "envialo hum t 'nai yer, feno?
'A Feller chamado Wilson, "el ses.
Un 'th' coronel, que ses: "Eran, de feito?
Ahem! ahem! O meu sakes! ", El ses.
'At th' cabeza reg'ment 'un día'? 'El ses.
"Eles foron," tenente ª ses ". "O meu amor de 'Coronel ª ses".
El ses: "Ben, ben, ben, 'el ses', os dous bebés?"
"Eles foron," tenente ª ses ".
"Ben, ben", "coronel", que merecen ª ses t 'ser xenerais ", el ses.
. "Eles merecen t 'ser maior-xenerais'" A mocidade eo seu amigo dixera: "Huh!"
"Yer mentindo, Thompson".
"Oh, vaia chamas t '" "El nunca sed-lo."
"Oh, que mentira!" "Huh!"
Mais, a pesar destes scoffings novo e embaraços, eles sabían que as súas caras
estaban profundamente lavado de emocións de pracer.
Eles trocaron un ollar segredo da alegría e congratulação.
Eles rapidamente esquezo moitas cousas. O pasado non tiña ningún erro e imaxes de
decepción.
Eles estaban moi felices, e os seus corazóns inchou con cariño grata pola
eo tenente coronel novo.