Tip:
Highlight text to annotate it
X
As Aventuras de Huckleberry Finn
O Aventuras de Huckleberry Finn
Por Mark Twain
AVISO: persoas que tentan atopar unha razón
nesta narrativa serán procesadas;
persoas que tentan atopar unha moral nela
será expulsado; persoas que tentan
atopar un terreo en que se morto.
POR ORDE DO AUTOR, por GG, Xefe da
Ordnance.
EXPOSICIÓN: Neste libro unha serie de
dialectos son utilizados, a saber: o Missouri
dialecto ***, a máis extrema forma do
dialecto sertão do suroeste, a
ordinario "Condado de Pike" dialecto e catro
modificada variedades deste último.
A sombra non ser feito en un
forma aleatoria, ou por conxecturas, pero
meticulosamente, e coa confianza
orientación e apoio de persoal
familiaridade con estas varias formas de
fala.
Fago esta explicación para o motivo que
sen que moitos lectores se supor que
todos eses personaxes estaban tentando falar
tanto e non ter éxito.
O AUTOR.
Aventuras de Huckleberry Finn
Escena: A Hora do Val do Mississippi: Corenta
de cincuenta anos
Capítulo I.
Non sabe de min sen ti
ler un libro co nome de As Aventuras
de Tom Sawyer, pero iso non é asunto.
Este libro foi feito polo Sr
Mark Twain, e el dixo a verdade, principalmente.
Había cousas que esticar, pero
sobre todo, el dixo a verdade.
Iso non é nada.
Eu nunca vin a ninguén, pero mentiu unha vez ou
outro, sen que iso foi a tía Polly, ou o
viúva, ou pode que María.
Tía Polly - tía de Tom Polly, ela é - e
María, eo Douglas Viúva é todo dito
acerca de que o libro, que é sobre todo un certo
libro, con algunhas Macías, como dixo
antes.
Agora o camiño que os ventos do libro é esta:
Ton e podo atopar o diñeiro que os ladróns
agochar na cova, e iso fíxonos ricos.
Temos seis mil dólares cada un - todos
ouro.
Era unha visión terrible do diñeiro, cando foi
apiñados.
Ben, o xuíz Thatcher tomou-lo e poñelas
a xuros, e buscar con nós un texto
un día de cada un durante todo o ano - máis que
un corpo podería dicir o que facer con el.
O Douglas Viúva, ela me levou a seu fillo,
e permitiu que sivilize min, pero
estaba vivindo en bruto na casa o tempo,
considerando o no; triste regular e decente
a viúva estaba en todas as súas formas, e así, cando
Eu non podía aguantar máis eu Acende a fóra.
Fun para o meu trapos vellos e meu de azucre
tonel de novo, e estaba libre e satisfeito.
Pero Tom Sawyer cazou-me e dixo que
ía comezar unha banda de ladróns, e eu
poderán participar se eu ía voltar á viúva
e ser respetable.
Entón volvín.
A viúva chorou enriba de min, e me chamou
un año pobres perderon, e me chamou moita
doutros nomes tamén, pero nunca quixo dicir non
danos por ela.
Me puxo lles roupas novas de novo, e eu
non podía facer nada alén de suor e suor,
e sentir toda apoucado.
Ben, entón, a cousa vella comezou de novo.
A viúva tocou unha campá para a cea, e
tivo que vir a tempo.
Cando ten a táboa que non podía ir
dereito de comer, pero tiña que esperar
a viúva para dobrar a abaixo a cabeza e resmungar
un pouco sobre os alimentos, aínda que haxa
nada warn't realmente o tema con
eles, - é dicir, nada todo foi só
cociña por si só.
En un barril de probabilidade e extremidades, é
diferentes, as cousas se mesturan, e os
tipo zume de swaps ao redor, e as cousas
ir mellor.
Despois da cea, ela saíu o seu libro e
aprendeu comigo sobre Moisés e os Bulrushers,
e eu suave para descubrir todo sobre
el, pero aos poucos ela deixa que
Moisés morrera un tempo considerable
tempo, entón non me importaba nada sobre
el, porque eu non tomar ningunha acción en mortos
persoas.
Moi pronto eu quería fumar, e pediu
a viúva de me deixar.
Pero ela non estaba.
Ela dixo que era unha práctica significa e non foi
limpa, e eu teño que tentar non facer calquera
máis.
Isto é só a forma con algunhas persoas.
Fican inferior en unha cousa, cando non
non sei nada sobre iso.
Alí estaba ela a incomodar con Moisés, que
non era parente dela, e non é para ninguén,
estar lonxe, ve, pero atopando un poder de
falla comigo para facer unha cousa que tiña
algo de bo nel.
E tomou rapé, tamén, por suposto que foi
todo ben, porque fixo que a si mesma.
A súa irmá, señorita Watson, un fino tolerable
solteirona, con lentes de protección, habían acaba de chegar a
vivir con ela, e tomou un conxunto para min agora
cunha cartilla.
Ela traballou duro para min mediocre sobre un
hora, e despois a viúva fixo relaxarse.
Eu podería non aguantou moito tempo.
Despois de unha hora era mortal maçante, e eu
estaba inquedo.
Miss Watson diría: "Non poña os seus pés
alí enriba, Huckleberry ", e" Non scrunch
así, Huckleberry - establecer
recta ", e logo ela dicía:
"Non lagoa e along así,
Huckleberry - por que non tentar comportarse "?
Entón ela me contou todo sobre o lugar malo,
e eu dixen que quería que eu estaba alí.
Quedou con rabia despois, pero eu non quería dicir non
dano.
Todo o que eu quería era ir somewheres; todo o que eu
quería era un cambio, eu warn't particular.
Ela dixo que era malo para dicir o que eu dixen;
dixo que non diría que para o conxunto
mundo, ela estaba indo a vivir para ir ao
o lugar bo.
Ben, eu non podía ver ningunha vantaxe en ir
a onde estaba indo, entón fixen a miña mente eu
non tente por el.
Pero eu nunca dixen iso, porque só
crear problemas, e non faría ningún ben.
Agora ela ten un comezo, e ela continuou
e me contou todo sobre o bo lugar.
Ela dixo que todo o corpo tería que facer alí
era para ir ao redor todo o día cunha arpa
e cantar, sempre e sempre.
Entón eu non penso moito niso.
Pero eu nunca dixen iso.
Pregunta-lle se contar Tom Sawyer
ía alí, e ela non dixo por un
vista considerable.
Estean contento con iso, porque eu quería que
e eu a estar xuntos.
Miss Watson ela continuou bicando en min, e
quedou cansativo e solitario.
Aos poucos, eles buscaron o *** en e
todos tiñan oracións, e despois foi trasladado a
cama.
Eu fun ata o meu cuarto con unha peza de
vela e poñelas sobre a mesa.
Entón eu me asente nunha cadeira da ventá
e tentou pensar en algo alegre,
pero warn't ningún uso.
Eu me sentín tan solitaria que eu máis desexei foi
mortos.
As estrelas estaban brillo, e as follas
rustled no bosque sempre tan triste, e
Eu oín unha curuxa, alá lonxe, que sobre-whooing
alguén que estaba morto, e unha whippowill
e un can chorando por alguén que foi
vai morrer, eo vento estaba tentando
sussurra algo para min, e eu non podía
facer o que era, e así fixo o
calafríos me atropelar.
Entón, lonxe no bosque Eu oín dicir que
un tipo de son que unha pantasma fai cando
quere falar de algo que está na súa
mente e non pode facerse entender, e
polo tanto, non pode descansar na súa tumba, e ten que
percorrer cerca de xeito que todas as noites de loito.
Estean tan desanimado e medo que eu quería
Eu tiña algunha compañía.
En breve, unha araña foi subindo no meu
ombreiro, e eu lanza-lo e ilumina
na vela, e antes de que eu puidese movelo
Foi todo murcho.
Eu non preciso de ninguén para me dicir que ese
foi un sinal terrible mal e vai buscar-me
algún azar, entón eu tiña medo e máis
sacudiu a roupa fóra de min.
Levanto-me e converteu-se nas miñas rutas
tres veces e cruzou o meu peito a cada
tempo, e entón eu amarre un bloqueo pouco
o pelo cun fío para manter as meigas de distancia.
Pero eu non tiña ningunha confianza.
Fai iso cando perdeu unha ferradura
que atopou, no canto de predicar-lo
sobre a porta, pero eu non tiña oído
ninguén dicir que era dalgún xeito de evitar mal
sorte cando matou unha araña.
Eu me recibido de novo, un de tremer todo, e
saíu meu cachimba para fumar un cigarro, para a casa
Foi todo tan tranquilo como a morte agora, e así o
viúva non sabería.
Ben, despois de moito tempo oín o reloxo
alí lonxe, na cidade boom - boom - boom -
doce lambe, e todos aínda máis - máis aínda
que nunca.
Logo oín un estalo no rama baixo
escuro entre as árbores - algo que era un
axitación.
Eu aínda xogo e escoitou.
Directamente eu mal podía escoitar un "me-
yow! yow-me! "alí abaixo.
Esa foi boa!
Di que eu ", yow-me! yow-me! "suave coma min
podía, e despois eu apagada a luz e
scrambled para fóra da fiestra ao galpón.
Entón eu escorreguei ata o chan e
de ruta por entre as árbores, e, por suposto
bastante, había espera de Tom Sawyer
min.
cc prosa ccprose audiobook audiolivro da literatura clásica closed captions subtítulos subtítulos sincronizadas ESL texto completo todo completo gratis