Tip:
Highlight text to annotate it
X
Contos de fadas ingleses recollidas por Joseph Jacobs
Capítulo 2: Os Tres sillies
Era unha vez houbo un facendeiro e súa esposa que tivo unha filla, e ela estaba
cortejada por un cabaleiro.
Toda noite el adoitaba vir vela, e deixar a cear na casa da facenda, e
a filla adoitaba ser enviada o soto para deseñar a cervexa para a cea.
Entón, unha noite fora para abaixo para chamar a cervexa, e ela pasou a ollar a
o teito mentres ela estaba chegando, e viu un martelo preso nunha das vigas.
Debe ser hai un longo, longo tempo, pero de algunha maneira ou outra nunca tiña entendido
antes, e ela comezou a pensar.
E ela cría que era moi perigoso ter que Malho alí, pois ela dixo
si mesma: "Supoñamos que eu e el estaba para casar, e que era ter un fillo, e
era medrar para ser un home, e descender
para o soto para deseñar a cervexa, gústalle como estou facendo agora, e do martelo foi a caer
na cabeza e matalo, o que é unha cousa terrible sería! "
E ela puxo a vela eo vasos, e sentouse e comezou un choro.
Ben, eles comezaron a me preguntar alí enriba como foi que estaba así por moito tempo debuxando a cervexa,
e súa nai, baixou para ver detrás dela, e ela atopou sentada na liquidación
chorando, ea cervexa correndo polo chan.
"Porque, calquera que sexa o problema?", Dixo a nai.
"Oh, nai!", Di ela, "mira que Malho horrible!
Supoñamos que ía casar, e foi ter un fillo, e estaba a crecer, e foi
para descender ata o soto para deseñar a cervexa, eo martelo foi caer sobre o seu
cabeza e matalo, o que é unha cousa terrible sería! "
"Querida, querida! que cousa terrible sería ", dixo a nai, e ela sentou-la
lado da filla e empezou, chorando moito.
Entón, despois un pouco o pai comezou a pensar que eles non volveron, e foi
para o soto para coidar deles mesmo, e alí eles dous sentaron un choro,
ea cervexa correndo por todo o chan.
"O que está a suceder?", Di el. "Pero", di a nai, "mirar para o
Malho horrible.
Imos supor que, se a nosa filla eo seu mozo ía casar, e foi
ter un fillo, e estaba a crecer, e era para descender ata o soto para deseñar o
cervexa, eo martelo foi caer sobre o seu
cabeza e matalo, o que é unha cousa terrible sería! "
"Querida, querida, querida! polo que sería ", dixo o pai, e el se sentou ao carón de
os outros dous, e comezou un choro.
Agora, o señor se cansou de deixar na cociña por si mesmo, e, finalmente, el
descendeu ao soto tamén, a ver que eles estaban detrás, e alí eles tres sentaron-se
, Chorando ao lado, ea cervexa correndo por todo o chan.
E foi e abriu a billa.
Entón el dixo: "Todo o que está facendo tres, alí sentada, chorando, e deixando
a cervexa correr por todo o chan? "" Oh! ", di o pai," mira que horrible
martelo!
Supoña que vostede ea nosa filla ía casar, e foi ter un fillo, e el era
para crecer, e era para descender ata o soto para deseñar a cervexa, eo martelo foi
a caer na cabeza e matalo! "
E entón todos comezaron a chorar a peor que antes.
Pero o home explotou a rir, e tendeulle a man e tirou o Malho,
e el dixo: "Eu viaxei moitas millas, e eu nunca coñecín tres grandes, tales
sillies como vostedes tres antes, e agora
debe comezar nas miñas viaxes de novo, e cando podo atopar tres sillies maiores que
vós tres, entón eu vou volver e casarse coa súa filla. "
Así, desexou-lles adeus, e comezou as súas viaxes, e deixou todo chorando
porque a rapaza perdera a moza.
Ben, el partiu, e percorrer un longo camiño e, finalmente, veu a dunha muller
casa que tiña un pouco de herba crecendo no tellado.
E a muller estaba tentando obter a vaca para subir unha escaleira para a herba, e os pobres
cousa non ousaba ir. Entón o cabaleiro preguntou á muller o que
estaba facendo.
"Por que, lookye", dixo, "mirar para toda a herba que bonito.
Eu vou ir a vaca no tellado para comelo.
Vai ser moi segura, para eu amarre unha corda arredor do pescozo, e pasala polo
cheminea, e amarra-lo para o meu pulso como eu vou a casa, entón ela non pode caer
sen que soubese. "
"Oh, vós, os pobres tolos!", Dixo o cabaleiro ", ten que cortar a herba e xoga-lo para abaixo
a vaca! "
Mais a muller pensou que era máis fácil obter a vaca ata a escaleira que para obter a herba
para abaixo, entón ela empuxou a esta e persuadiu e lle deron para arriba, e amarrou unha corda volve
pescozo, e pasou o descender pola cheminea, e preso a ela propio pulso.
E o señor seguiu o seu camiño, pero non fora moi lonxe cando a vaca caeu fóra
o tellado, e colgado pola corda atada ao pescozo e estrangulou a.
E o peso da vaca atada no seu pulso tirou a muller ata a cheminea, e ela
fraguado rápido no medio do camiño e foi sufocado na tisne.
Ben, iso foi unha tontería grande.
E o señor foi sobre e sobre, e foi para unha pousada para pasar a noite, e
estaban tan cheos na pousada que tiveron que poñer-lo nun cuarto con cama de matrimonio, e
outro viaxeiro foi durmir na outra cama.
O outro home era un compañeiro moi agradable, e eles quedaron moi agradable xuntos, pero en
Pola mañá, cando ambos estaban levantándose, o señor ficou sorprendido ao ver o
outro colgar os pantalóns sobre os botóns do
cómoda e executar outro lado da sala e tentar saltar para dentro deles, e tentou
unha e outra vez, e non podería controlalo, eo señor me pregunta o que
estaba facendo para ela.
Finalmente, el parou e enxugou a cara co pano.
"Oh, querido", el di: "Eu creo que os pantalóns son o tipo máis awkwardest de roupa
que xamais foron.
Eu non podo pensar que podería inventar esas cousas.
Leva-me a mellor parte de unha hora para chegar a mina cada mañá, e eu fico tan quente!
Como administra o seu? "
Entón o señor estoupou a rir, e mostrouse como poñer-los en, e foi
moitas grazas a el, e dixo que nunca debería ter pensado facelo dese xeito.
Así que foi outra gran tontería.
Entón, o señor continuou as súas viaxes de novo, e chegou a unha aldea, e
fóra da aldea había unha lagoa, e arredor da lagoa había unha multitude de persoas.
E que conseguiran Angazo e vasoiras, e forzados, acadando a lagoa, e
cabaleiro preguntou cal era o problema. "Pero", din eles, "importa o suficiente!
Lúa caeu na lagoa, e non pode ajuntar-la de calquera maneira! "
Entón o señor estoupou a rir, e díxolles ollar para o ceo, e que
era só a sombra na auga.
Pero eles non quixeron escoitar, e abusaron del vergoña, e fuxiu tan rápido como
podía. Entón había unha morea de sillies maior
que os tres sillies na casa.
Entón, o señor volveu para casa de novo e se casou coa filla do granxeiro, e no caso de que
non viviu feliz para sempre, iso non é nada que ver con vostede ou comigo.