Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTE IV. A viaxe ao país dos Houyhnhnms.
CAPÍTULO V.
O autor ao mando do seu mestre, infórmase o da situación de Inglaterra.
As causas de guerra entre os príncipes de Europa.
O autor comeza a explicar a constitución inglés.
O lector pode observarse, por favor, que o extracto seguinte de moitas conversas que eu
tiven co meu mestre, contén un resumo dos puntos máis material que se
discursou, durante varias veces para arriba de dous
anos, a súa honra, moitas veces desexando plena satisfacción, como máis mellorou en
Houyhnhnm lingua.
Eu coloque diante del, así como eu podería, o estado de toda Europa, eu discurso de
comercio e manufacturas, as artes e ciencias e as respostas que deu a todos os
preguntas que fixo, xa que xurdiu enriba
varios temas, non eran un fondo de conversación para esgotar.
Pero vou aquí só establecidas a substancia do que pasou entre nós
sobre o meu propio país, reducíndose de forma tan ben coma min pode, sen ningunha consideración
de tempo ou outras circunstancias, mentres eu unirse estrictamente a verdade.
A miña única preocupación é que dificilmente será capaz de facer xustiza aos argumentos do meu señor
e expresións, que debe sufrir polo meu necesidades falta de capacidade, así como por un
tradución para o noso Inglés bárbaro.
En obediencia, polo tanto, aos mandos do seu honor, eu a el relacionados coa Revolución
baixo o Príncipe de Orange, a longa guerra con Francia, celebrado entre a referida
príncipe, e renovada polo seu sucesor, o
raíña presente, onde as grandes potencias da cristiandade estaban implicados, e que
continuou: Eu computerizada, a súa solicitude ", que preto dun millón de Yahoo
podería ser morto en toda
o progreso dela, e quizais un centenar ou máis cidades tomadas, e cinco veces máis
buques queimados ou afundido. "El me preguntou:" cales foron as causas habituais ou motivos que fixo
un país entrar en guerra con outro? "Eu
respondeu: "eran moitas, pero eu debería só mencionar algúns dos principais.
Ás veces, a ambición dos príncipes, que nunca pensan que teñen terra ou número suficiente de persoas
para gobernar, ás veces a corrupción dos ministros, que se envolven o seu mestre en un
guerra, a fin de reprimir ou desviar o
clamor dos individuos contra a súa administración mal.
Diferenza de opinións custou moitos millóns de vidas, por exemplo, se
carne ser pan, ou pan de ser carne, o zume dunha froita certas ser sangue ou
viño, se asubiando ser un vicio ou un
virtude; sexa mellor para bico un poste, ou xoga-lo no lume, o que é
a mellor cor para un abrigo, sexa ***, branco, vermello ou gris, e débese
ser longo ou curto, estreito ou ancho, porco ou limpo, con moitos máis.
Non hai ningún guerras tan furioso e sanguento, ou de tanto tempo unha continuidade, como os
ocasionada pola diferenza de opinión, especialmente se é en cousas indiferentes.
"Ás veces, a disputa entre dous príncipes é decidir cal deles deberá expropiada
un terzo dos seus dominios, onde ningún dos dous finxir calquera dereito.
Ás veces, unha pelexa con outro príncipe, con medo ao outro que pelexar con el.
Ás veces é unha guerra entrou encima, xa que o inimigo é moi forte e, ás veces,
porque é moi feble.
Ás veces, os nosos veciños queren as cousas que temos, ou ter as cousas que
quere, e dous loitan, ata que toman a nosa, ou darnos deles.
É unha causa moi xustificable dunha guerra, invadir un país despois de que as persoas foron
desperdiçados pola fame, destruído por peste, ou envolvida por faccións entre si.
Xustifícase a entrar en guerra contra o noso máis próximo aliado, cando unha das súas cidades
atópase cómodo para nós, ou un territorio de terra, o que sería a nosa volta dominios
e completa.
Se un príncipe envía forzas nunha nación onde as persoas son pobres e ignorantes, el
pode lexitimamente poñer a metade deles á morte, e facer escravos do resto, a fin de
civilizar e reduci-los do seu xeito bárbaro de vida.
É unha práctica moi real, honrado e frecuente cando se desexa príncipe
a asistencia de outro, para garantir-lle contra unha invasión, que o asistente,
cando expulsou o invasor, debe
percibir sobre os dominios si mesmo, e matar, prender ou expulsar, o príncipe chegou a
aliviar.
Alianza polo sangue, ou voda, é unha causa frecuente de guerra entre os príncipes, e
o máis próximo á parentela, máis grande é a súa disposición para pelexar; nacións pobres
teñen fame, e as nacións ricas teñen orgullo, e orgullo e fame non vai estar en desacordo.
Por estas razóns, o comercio de un soldado é mantido o máis honrado de todos os demais;
porque un soldado é un Yahoo contratado para matar, a sangue frío, como moitas das súas propias especies,
que nunca o ofendín, como, posiblemente, pode.
"Hai tamén unha especie de príncipes beggarly en Europa non, capaz de facer a guerra por
si mesmos, que contratan as súas tropas para as nacións máis ricas, para que logo dun día por cada
home, dos que eles manteñen tres cuartos para
si mesmos, e é a mellor parte da súa mantemento: así son as de moitos
partes do norte de Europa. "" O que me dixo ", dixo o meu mestre", sobre o asunto
de guerra, de feito, descubrir máis admirable
os efectos do que razón finxir: con todo, está feliz que a vergoña é
maior que o perigo, e que a natureza lle deixou totalmente incapaz de facer
moi mal.
Pois, a súa boca deitado co seu rostro, que mal pode morder un ao outro para
o propósito, a non ser por mutuo consentimento.
Entón, como as garras encima do seu pé diante e detrás, son tan breves e suaves,
que un dos nosos Yahoo levaría unha ducia de vós antes del.
E, polo tanto, en contar o número de persoas que morreron na batalla, eu
non pode, pero creo que dixo a cousa que non é. "Eu non podería deixar de tremer
miña cabeza, e sorrindo un pouco da súa ignorancia.
E non sendo estraño para a arte da guerra, eu lle dei unha descrición de canóns,
colubrinas, mosquetes, carabinas, pistolas, caramelos, po, espadas, baionetas, batallas,
cercos, retiros, ataques, mina,
contraminas, bombardeos, combates mariños, barcos afundidos con mil homes, vinte
mil mortos de cada lado, morrendo xemidos, membros voando no aire, fume, ruído,
confusión, pisoteados ata a morte en cabalos
pés, fuga, busca a vitoria,; campos strewed coas carcasas, de esquerda que o alimento
cans e lobos e aves de presa, saqueo, stripping, arrebatadora, ardente,
e destruíndo.
E expoñer o valor dos meus propios compatriotas querida, eu asegurar-lle, "que eu vira
los explotar un centenar de inimigos dunha vez nun cerco e, como moitas nun navío, e contemplou
os corpos dos mortos suspendida en anacos de
as nubes, para o gran diversión dos espectadores. "Eu estaba indo a máis
particulares, cando o meu mestre me ordenou silencio.
El dixo, "quen entendeu a natureza de Yahoo, podería facilmente cre que é posible
para tan vil dun animal para ser capaz de cada acción que eu chamara, a súa forza
e astucia igualou a súa malicia.
Pero como o meu discurso aumentara a súa aversión de todo tipo, polo que
pensei deulle unha perturbación na súa mente para que era totalmente un descoñecido antes.
El pensou que os seus oídos, sendo utilizado para tales palabras abominables, quizais, por graos, admitir
deles con menos odio: que, aínda que el odiaba o Yahoo deste país, pero
non máis os culpaba polo seu odioso
calidades, que fixo un gnnayh (unha ave de rapina) para a súa crueldade, ou unha pedra afiada para
corte do seu casco.
Pero cando unha criatura finxindo razón pode ser capaz de atrocidades tal, el
temido fin de que a corrupción que a facultade podería ser peor que a propia brutalidade.
Parecía, por tanto, confiado, que, en vez da razón eramos só posuía de
algunha calidade equipado para aumentar os nosos vicios naturais, como o reflexo dunha problemática
fluxo retorna a imaxe dun enfermo shapen
corpo, non só maior, pero máis distorsionada ". Engadiu," que tiña oído falar moito sobre
o tema da guerra, tanto actual como algúns discursos anteriores.
Había outro punto, que un pouco perplexo el no presente.
Eu o informara, que algúns dos nosos tripulantes deixaron o seu país por conta de ser
arruinada pola lei; que eu xa explicado o significado da palabra, pero estaba nun
perda como debe suceder, que o
lei, que foi destinado para a preservación de cada un, debe ser a ruína de calquera home.
Polo tanto, el desexaba ser aínda máis satisfeito que eu quixen dicir por lei, e os
dispensadores º, de acordo coa práctica deste no meu propio país, porque
penso natureza e da razón foron
guías suficiente para un animal racional, como se finxiu ser, en amosar-nos o que
debe facer, eo que evitar. "aseguren a súa honra", que a lei era unha
ciencia en que eu non tiña moito falado,
máis que por defensores empregando, en balde, sobre algunhas inxustizas que fora
fíxome:. mentres, eu lle daría toda a satisfacción que eu era capaz "Eu dixen," hai
era unha sociedade de homes entre nós, creados a partir
súa xuventude na arte de probar, por palabras multiplicadas para iso, que o branco é
***, e *** é branco, de acordo como son pagados.
Para esta sociedade todo o resto de persoas son escravos.
Por exemplo: se o meu veciño ten unha mente para a miña vaca, ten un avogado para probar que el
debería ter miña vaca de min.
Debo, a continuación, contratar outro para defender o meu dereito, estando en contra todas as regras de dereito
que todo home debe ser autorizado a falar por si mesmo.
Agora, neste caso, eu, que son o titular do dereito, encóntranse so dúas grandes desvantaxes:
en primeiro lugar, o meu avogado, sendo practicada case desde o seu berce na defensa falsidade, é
completamente fóra do seu elemento, cando sería
un defensor da xustiza, que é un escritorio natural que sempre intenta con
constrangimento grande, se non con más ganas.
A segunda desvantaxe é que o meu avogado debe proceder con gran cautela, ou ben el
será repreendido polos xuíces, e odiado polos seus irmáns, como aquela que sería
diminuír a práctica da lei.
E, polo tanto, teño só dous métodos para preservar a miña vaca.
O primeiro é, a gañar máis de avogado do meu adversario cunha taxa dobre, que a continuación
traizoar o seu cliente, insinuando que ten a xustiza do seu lado.
A segunda forma é o meu avogado para facer a miña causa aparecer como inxusta canto pode, por
permitindo que a vaca pertence ao meu adversario: e este, se é habilmente feito, será
certamente evidenciar a favor da base.
Agora súa honra é saber que eses xuíces son persoas nomeadas para decidir todas as
controversias da propiedade, así como para o xuízo dos criminais, e retirei a partir
os avogados máis hábiles, que se cultivan
vellos ou preguiceiros, e de ser tendencioso por toda a vida contra a verdade e equidade, mentira
baixo tal necesidade grave de fraude favorecendo, perxurio e opresión, que eu teño
coñecido algúns deles rexeitar un gran suborno
ao lado onde a xustiza leiga, en vez de ferir a facultade, facendo calquera cousa
axeitado a súa natureza ou oficina.
"É unha máxima entre eses avogados que o que se fixo antes, pode legalmente
pode facer de novo: e, polo tanto, tomar coidados especiais para gravar todas as decisións
anteriormente feitas contra a xustiza común, ea razón xeral da humanidade.
Estes, baixo o nome de precedentes, que producen as autoridades para xustificar máis
opinións vergoñenta, e os xuíces nunca deixan de dirixir en consecuencia.
"En contestación, eles coidadosamente evitan entrar no mérito da causa, pero
son altos, violento, e tedioso, en vivenda en todas as circunstancias que non son para o
propósito.
Por exemplo, no caso xa mencionado, xa que nunca o desexo de saber o que
reclamación ou título do meu adversario ten a miña vaca, pero a vaca dixo foron vermello ou ***;
seus cornos longos ou curtos, se o campo
Eu pastam-la ser redonda ou cadrada, se era muxidura na casa ou no exterior, o que
enfermidades que está suxeito, e así por diante, despois de que consultar precedentes,
retrasar a causa de cando en vez, e en
dez, vinte ou trinta anos, veñen a un problema.
"É tamén a ser observado, que esta sociedade ten unha peculiar e non podo xerga da
propia, que ningún outro mortal pode entender, e no que todas as súas leis son
escrita, que toman un coidado especial
multiplicarse, pola que eles teñen total confundido a propia esencia da verdade e da
falsidade, do correcto eo erróneo, así que vai levar 30 anos para decidir se
o campo deixoume polos meus devanceiros para seis
xeracións de meu, ou a un estraño 300 millas fóra.
"O xuízo de persoas acusadas de crimes contra o Estado, o método é moito máis
curtos e louvável: o xuíz envía primeiro a soar a disposición das persoas en
poder, tras o cal pode facilmente frear ou
gardar un criminal, preservando todas as formas estritamente debido de dereito. "Aquí o meu mestre
interpondo, dixo, "se unha pena, que as criaturas dotadas de tan prodixiosa
capacidades da mente, xa que estes avogados, pola
descrición que eu dei un deles, debe ser certamente, non eran bastante encoraxados a ser
profesores doutros en sabedoría e coñecemento. "En resposta ao que eu Asegureille
súa honra ", que en todos os puntos de
seu propio comercio, eran xeralmente a xeración máis ignorante e estúpido no medio de nós,
os inimigos máis desprezable na conversación común, declarada a todo o coñecemento e
aprendizaxe, e tamén disposto a pervertido
a razón xeral da humanidade en calquera outro tema do discurso como na de
súa propia profesión. "