Tip:
Highlight text to annotate it
X
Beleza Negra de Anna Sewell CAPÍTULO 07.
Xenxibre
Un día, cando Ginger e eu estabamos de pé só na sombra, tivemos unha gran cantidade de
falar, ela quería saber todo sobre o meu traer para arriba e romper, e eu dixen
ela.
"Ben", dixo, "se eu tivese o seu traendo eu podería ter como un bo
temperar como, pero agora non creo que eu nunca debe. "
"Por que non?"
Eu dixen. "Porque foi todo tan distinto, con
me ", respondeu ela.
"Nunca tiven calquera cabalo, ou un home, que foi amable comigo, ou que me importase para agradar,
para, en primeiro lugar, fun levado pola miña nai así que foi desmamado, e poñer
con unha morea de outros poldros novos, ningún
eles coidaron de min, e eu me importaba por ningún deles.
Non houbo mestre tipo como a súa para coidar de min e falar comigo, e me traer de bo
cousas para comer.
O home que tivo o coidado de nós nunca me deu unha palabra amable na miña vida.
Non quero dicir que mal me usou, pero non lle importaba a nós un pouco máis do que
ver que tiñamos moita cousa para comer, e abrigo no inverno.
A banda percorreu o noso campo, e moitas veces os nenos grandes paso sería
lanzar pedras para facer galope.
Nunca foi alcanzado, pero un jumentinho ben mozo foi mal cortada na cara, e eu debería
penso que sería unha cicatriz para a vida.
Non coidar deles, pero está claro que nos fixo máis salvaxe, e nos instalamos na nosa
conta que os nenos eran os nosos inimigos.
Nós nos divertimos moi bo nos prados libres, galopando cara arriba e para abaixo e cazando cada
rolda e outra arredor do campo e, despois, estando aínda baixo a sombra da
árbores.
Pero cando chegou a romper en, que foi unha época mala para min, varios homes chegaron a incorporarse
me, e cando finalmente se pecharon-me en un canto do campo, un me colleu por
o topete, outro me colleu polo nariz
e seguro-a tan axustado que eu mal podía aproveitar o alento, a continuación, outro colleu a miña mandíbula, baixo
man dura e arrincou a miña boca aberta, e así pola forza que ten na cabeza e
o bar na miña boca, despois me arrastrou a un
ao longo de polo cabresto, outro flagelação cara atrás, e esta foi a primeira experiencia que
tiña de bondade dos homes, era toda a forza. Non me deron a oportunidade de saber o que
eles querían.
Eu era alto e creou unha gran dose de ánimo, e era moi salvaxe, sen dúbida, e
deulles, ouso dicir, moita dificultade, pero despois foi terrible a ser trancada nun
día a día, tendo en vez de ter o meu
liberdade, e eu trastes e definharam e quería ficar solto.
Sábese que é malo o suficiente cando ten un señor amable e moita persuasión,
pero non había nada deste tipo para min.
"Houbo un - o vello mestre, Don Ryder - que, penso eu, é posible que en breve terme traído
rolda, e podería ter feito nada comigo, pero desistira de toda a parte difícil
do comercio para o seu fillo e para outro
home experimentado, e el só veu ás veces para supervisar.
O seu fillo era un home forte, alto e en negriña, eles chamaban de Sansón, e adoitaba gabar
que nunca tiña atopado un cabalo que podería xoga-lo.
Non houbo favor nel, como había no seu pai, pero só dureza, un
voz dura, unha mirada duro, unha man dura, e eu sentín desde o principio que o que el quería era
usar todo o espírito de min, e só
facer de min unha calma, peza, humilde e obediente de cabalos.
"Carne de cabalo"!
Si, iso é todo o que el pensaba, "Ginger e bateu a pé como a moi
pensamento del fixo a súa rabia. Entón ela continuou:
"Se eu non fixen exactamente o que quería sería posto para fóra, e me fai correr rolda
con rendas longas que no ámbito da formación, ata que tiña canso me para fóra.
Eu creo que bebeu un bo negocio, e estou seguro que o máis frecuentemente, el bebeu o
peor que era para min.
Un día el tiña a traballar duro me de todos os xeitos que podía, e cando me deitei estaba canso,
e miserable, e con rabia, pero todo parecía tan difícil.
Na mañá seguinte, veu a min en principio, e foi en volta me de novo por un longo tempo.
Eu apenas había ter unha hora de descanso, cando el volveu para min con unha sela e freo
e un novo tipo de bits.
Eu nunca conseguía dicir como isto aconteceu, el tiña acaba de me montar na formación
chan, cando algo me poñer el de mal humor, e me xogou duro co
controlar.
O bit novo foi moi doloroso, e levantouse de súpeto, o que irritou aínda máis,
e empezou a me bater.
Sentín o meu espírito set enteiro contra el, e comecei a chutar, e mergullo, e na traseira, como
nunca tiña feito antes, e tivemos unha pelexa regular, por un longo tempo quedou coa
sela e me puniu cruelmente coa súa
látego e esporas, pero o meu sangue foi completamente para arriba, e eu lle gustaba nada que podería facer se
só podería tiralo. No pasado, despois dunha loita terrible que eu xoguei
Lo de volta.
Oín-o caer pesadamente sobre a herba, e sen mirar detrás de min, eu galopou
para o outro extremo do campo, alí me virei e vi o meu perseguidor lentamente
saíndo do chan e vai para o corte.
Eu estaba baixo unha árbore e viu, pero ninguén apareceu para me incorporarse.
O tempo pasou, e que o sol estaba moi quente, as moscas enxameavam en volta de min e establecéronse en
meus flancos sangrado onde as esporas tiñan cavado dentro
Eu sentía fame, porque eu non comía desde o inicio da mañá, pero non foi suficiente
herba en que prado dun ganso para vivir.
Eu quería deitar e descansar, mais coa sela amarrada firmemente en que non había
confort, e non había unha pinga de auga para beber.
A tarde avanzaba, eo sol ten baixo.
Vin os outros tiveron en poldros, e eu sabía que estaban tendo unha boa alimentación.
"No pasado, así como o sol se puxo, eu vin o vello mestre saír cunha peneira na súa
man.
Era un cabaleiro moi bo vello con cabelos ben brancos, pero a súa voz era o que eu debería
coñece-lo por entre mil.
Non era alta, nin baixa, pero chea e clara, e tipo, e cando el deu ordes para que
era tan firme e decidido que cada un sabía, ambos os cabalos e os homes, que el esperaba
para ser obedecida.
El veu en silencio ao longo de, agora e despois sacudindo a avea sobre o que tiña na peneira,
e falando alegremente e xentilmente para min: "Veña, Lassie, veña, Lassie;
veña xunto, veña xunto. "
Quedei parado e deixar que veña, el realizou a avea para min, e eu comece a comer sen
medo, a súa voz tomou todo o meu medo para lonxe.
Estaba xunto, dando tapinhas e acariciar-me mentres eu estaba comendo, e vendo os coágulos de sangue
do meu lado el parecía moi irritado.
"Pobre mociña! foi un mal negocio, un mal negocio; ', polo que silenciosamente levou a renda
e me levou ao corte; só a porta estaba Sansón.
Eu coloque miña orellas cara atrás e virou-se para el.
"Atrás", dixo o mestre ', e manter fóra do seu camiño, fixo un mal día de
traballar para esta potranca. "El resmungou algo sobre un círculo vicioso
bruta.
"Hark vós", dixo o pai, "un home mal humor non vai facer un cabalo benestar humor.
Non aprendeu o seu comercio, con todo, Sansón. "
Entón el me levou na miña caixa, tirou a sela eo freo coas súas propias mans, e
me ataron, polo que pediu un balde de auga morna e unha esponxa, sacou a chaqueta,
e mentres o home-estable suxeitou o balde, el
sponged meus lados un bo tempo, tan tenramente que eu tiña seguro que el sabía como ferida e
machucados que eran. "Whoa! miña linda ", dixo," estar
aínda, quedar parado. "
A súa voz me fixo moi ben, eo baño era moi cómodo.
A pel estaba tan rota nas esquinas da miña boca que eu non podía comer o feno, o
talos de me machucar.
El mirou atentamente para el, balance a cabeza, e dixo ao home para buscar unha mestura de farelo de bo
e poñer un pouco de fariña para el. Que bo que amase era! e tan suave e
a cura para a miña boca.
Estaba xunto o tempo eu estaba comendo, acariciar-me e falar co home.
"Se unha criatura alta fogoso como este", dixo, 'non pode ser roto por medios xustos,
ela non vai ser bo para calquera cousa. "
"Despois de que moitas veces chegou verme, e cando miña boca foi curado o interruptor outro,
Traballo, eles o chamaban, pasou a adestrar o meu, el foi firme e pensativo, e eu logo
aprendín o que quería. "