Tip:
Highlight text to annotate it
X
O Presidente: Sr Presidente, Sr Vicepresidente, membros do Congreso, distinguidos invitados,
e os americanos do compañeiro:
Esta noite quero comezar por felicitar os homes e mulleres do 112 º Congreso, como
así como o seu novo presidente, John Boehner. (Aplausos) E como nós marcar esta ocasión, tamén weíre
consciente da cadeira baleira neste recinto, e oramos para a saúde do noso compañeiro
- E o noso amigo ñ Gabby Giffords. (Aplausos)
ITIS ningún segredo que aqueles de nós aquí esta noite xa tivemos as nosas diferenzas sobre os dous últimos
ano. Os debates foron contenciosa; temos loitado ferozmente por nosas crenzas. E
Thatis bo. Iso é o que un robusto esixencias da democracia. Iso é o que axuda a establecer
nos diferencia como nación.
Pero thereis unha razón a traxedia en Tucson nos deu unha pausa. En medio a todo o ruído e paixón
e rancor do noso debate público, Tucson recordou nos que non importa quen somos ou de onde vimos
, Cada un de nós é unha parte de algo maior -N algo máis consecuente do que festa
ou preferencia política.
Somos parte da familia americana. Cremos que nun país onde todas as razas e fe
e desde o punto de vista pódese atopar, aínda estamos unidos como un só pobo, que nós compartimos
esperanzas comúns e un credo común; que o soños dunha nena en Tucson non son
tan diferente do que os dos nosos propios fillos, e que todos merecen a oportunidade de ser
cumprida.
Iso, tamén, é o que nos distingue como unha nación. (Aplausos)
Agora, por si só, este wonít simple recoñecemento inaugurar unha nova era de cooperación. O que vén
deste momento depende de nós. O que vén de Neste momento será determinada non por se
podemos sentir xuntos esta noite, pero se poden traballar xuntos mañá. (Aplausos)
Eu creo que podemos. E eu creo que necesitamos. Thatis o que a xente que nos enviaron aquí esperan de
nós. Cos seus votos, theyíve determinado que gobernar agora será unha responsabilidade compartida
entre as partes. Novas leis só vai pasar con apoio de demócratas e republicanos. Nós
vai avanzar xuntos, ou nada -N para os retos que enfrontamos son maiores
do partido, e maior que política.
En xogo agora é quen gaña o seguinte ñ elección, fin e ao cabo, nós só tivemos unha elección.
En xogo é novos empregos e industrias raíces neste país, ou noutro lugar.
ITIS o traballo duro e da industria de noso pobo é recompensado. ITIS que apoiamos
o liderado que fixo de América non só un lugar no mapa, pero a luz ao mundo.
Estamos preparados para o progreso. Dous anos despois a peor recesión a maioría de nós xa coñecemos,
o mercado de accións volvería con todo. Corporativa beneficios están en alta. A economía está crecendo de novo.
Pero nunca mediron o progreso por estes yardsticks só. Nós medimos o progreso da
o éxito do noso pobo. Polos traballos que non poden atopar ea calidade de vida aqueles oferta de emprego.
Polas perspectivas dun pequeno empresario que soña en transformar unha boa idea nunha próspera
empresa. Polas oportunidades para unha mellor vida que pasamos aos nosos fillos.
Thatis o proxecto o pobo americano quere -Nos a traballar. Xuntos. (Aplausos)
Fixemos iso en decembro. Grazas ao imposto cortes pasamos, contracheques Americansí son
un pouco maior hoxe. Cada empresa pode amortizar o custo total dos novos investimentos
que fan este ano. E estes pasos, tomadas por demócratas e republicanos, vai medrar
a economía e aumentando a millóns máis que un emprego no sector privado creado o ano pasado.
Pero temos que facer máis. Estes pasos weíve tomadas ao longo dos últimos dous anos pode ter roto
a volta da recesión, pero para gañar a futuro, Weill precisa para afrontar os retos
que foron décadas na toma.
Moitas persoas asisten esta noite, probablemente, pode recordo dunha época en que atopar un bo emprego fixo
aparecendo nunha fábrica local ou dun negocio centro da cidade. Vostede didnít sempre precisa de un título,
ea súa competición foi bastante limitado para os seus veciños. Se traballou duro, posibilidades
son youíd ter un emprego para a vida, cun decente salario e bos beneficios e as ocasionais
promoción. Quizais youíd mesmo ter o orgullo de ver os seus fillos traballar na mesma empresa.
Ese mundo cambiou. E para moitos, o cambio foi dolorosa. Iíve visto en
as fiestras pechadas de plantas en expansión, unha vez e as tendas baleiras no canto ocupado principal
Rúas. Iíve oín-lo nas frustracións dos norteamericanos whoíve visto seus contracheques
diminuír ou os seus empregos desaparecer-N orgullo homes e mulleres que se senten como as regras teñen
O cambio no medio do xogo.
Theyíre dereito. As regras cambiaron. En unha única xeración, as revolucións na tecnoloxía
transformaron o xeito no que vivimos, traballamos e facer negocios. As siderúrxicas que antes necesitaban
1.000 traballadores poden agora facer o mesmo traballo con 100. Hoxe, só sobre calquera empresa pode establecer
a tenda, contratar traballadores, e vender os seus produtos thereis onde unha conexión de Internet.
Mentres tanto, nacións como China e India entenderon que con algúns cambios de conta propia, eles
podería competir neste novo mundo. E así eles comezou a educar aos seus fillos antes e
máis, con maior énfase na matemática e ciencia. Theyíre investindo en investigación e
novas tecnoloxías. Recentemente, a China pasou a ser o fogar da maior worldís solares privada
centro de investigación, e máis rápido worldís ordenador.
Entón, si, o mundo cambiou. A competencia para o emprego é real. Pero este shouldnít evitar
nós. Debe nos reto. Lembre N para todos os hits weíve tomadas estes últimos anos,
para todos os opositores prevendo noso declive, América aínda ten o maior e máis próspero
economía no mundo. (Aplausos) Ningún traballador - Sen os traballadores son máis produtivos que o noso.
Ningún país ten as empresas máis exitosas, ou concede máis patentes inventores e empresarios.
Weíre o fogar das mellores facultades worldís e universidades, onde os alumnos veñen máis
para estudar que calquera lugar na Terra.
Whatis máis, somos o primeiro país a ser fundada por mor dunha idea-N a idea
que cada un de nós merece a oportunidade de moldes noso propio destino. Isto é porque séculos de
pioneiros e inmigrantes arriscaron todo para vir aquí. ITIS polos nosos alumnos donít
só memorizar ecuacións, pero responder a preguntas como ìWhat que pensas desta idea? O que
que cambiaría o mundo? ¿Que facer quere ser cando crecer? î
O futuro é noso para gañar. Pero para chegar alí, nós CanIt só queda parado. Como Robert Kennedy
nos dixo, o futuro IThe non é un don. É un achievement.î soster o americano
Soño nunca foi sobre estar pat. El ten esixido cada xeración para o sacrificio,
e loita, e atender ás demandas dunha nova idade.
E agora ITIS a nosa vez. Sabemos o que hai que para competir polos postos de traballo e industrias de
noso tempo. Necesitamos innovar fóra, out-educar, e para fóra construír o resto do mundo. (Aplausos)
Temos que facer a América o mellor lugar na Terra para facer negocios. Necesitamos asumir a responsabilidade
para o noso déficit e reformar o noso goberno. Thatis como o noso pobo vai prosperar. Thatis
como Weill gañar o futuro. (Aplausos) E esta noite, IID como para falar sobre como temos
aí.
O primeiro paso para gañar o futuro é alentador Innovación americana. Ningún de nós pode prever
con certeza que a próxima gran industria ou será que os novos postos de traballo virán.
Trinta anos, nós demoramos saber que algo chamada Internet levaría a unha económica
revolución. O que podemos facer - o que América fai mellor que ninguén - é espertar o
creatividade e imaxinación do noso pobo. Weíre a nación que poñer coches en beirarrúas
e ordenadores en oficinas, a nación de Edison e os irmáns Wright, Google e Facebook.
En América, a innovación doesnít só cambiar nosas vidas. É como nós facemos a nosa vida. (Aplausos)
O noso sistema de libre iniciativa é o que impulsa innovación. Senón porque ITIS non sempre rendible
para que as empresas invisten en investigación básica, longo da nosa historia, o noso goberno ten
proporcionados de punta científicos e inventores co apoio que necesitan. Iso é o que
plantas as sementes para a Internet. Thatis o que axudou a facer as cousas posibles, como ordenador
chip e GPS. Basta pensar en todo o bo postos de traballo - desde a produción ao polo miúdo - que
chegar a partir destes avances.
Medio século atrás, cando os soviéticos bater nos para o espazo co lanzamento dun satélite
chamado Sputnik, nós non tiñamos idea de como faríamos vencelos para a lúa. O wasnít ciencia
ata alí aínda. NASA didnít existe. Pero despois investir nunha mellor investigación e educación,
nós didnít só superar os soviéticos, que desencadeou unha onda de innovación que creou novas industrias
e millóns de novos empregos.
Este é o noso momento Sputnik generationís. Dous anos, eu dixo que necesitabamos para chegar
un nivel de investigación e desenvolvemento que non vin visto desde o auxe da carreira espacial. E
en poucas semanas, vou estar enviando un orzamento ao Congreso que nos axuda a cumprir este obxectivo.
Weill investir en investigación biomédica información, tecnoloxía, e tecnoloxía de enerxía limpa, en especial
-N (aplausos) - unha inversión que vai reforzar a nosa seguridade, protexer o noso planeta,
e crear moitos novos empregos para o noso pobo.
Xa weíre ver a promesa de enerxías renovables enerxía. Robert e Gary Allen son irmáns
que administrar unha empresa de cubertas pequena Michigan. Despois do 11 de setembro, eles ofreceron a súa
roofers mellores para axudar a arranxar o Pentágono. Pero a metade da súa fábrica foi utilizada, e
a recesión bater con forza. Hoxe en día, co axuda dun préstamo do goberno, que o espazo baleiro
está en uso para fabricar tellas solares que están sendo vendidos en todo o país.
En palabras de Robertis, IWE reinventó ourselves.î
Iso é o que os americanos fixeron por máis de 200 anos: reinventó a nós mesmos. E para estimular a
en máis historias de éxito como os irmáns Allen, weíve comezou a reinventar a nosa política enerxética.
Weíre non só dando cartos. Weíre a emisión de un reto. Weíre dicindo Americaís
científicos e enxeñeiros que se reúnen equipos dos mellores mentes nos seus campos, e
centrar os problemas máis difíciles en enerxía limpa, Weill fondo os proxectos Apollo do noso tempo.
No Instituto de Tecnoloxía de California, theyíre desenvolver unha forma de transformar a luz solar
e auga en combustible para os nosos coches. En Oak Ridge National Laboratory, theyíre usando supercomputadores
para obter un poder moito máis fóra do noso nuclear instalacións. Con máis investigacións e incentivos,
podemos romper nosa dependencia do petróleo con biocombustíbeis, e converterse no primeiro país en ter un millón de
vehículos eléctricos no camiño antes de 2015. (Aplausos)
Necesitamos ir atrás desa innovación. E para axudar a pagar por el, pedindo ao Congreso que IIM
eliminar os millóns de dólares dos contribuíntes actualmente dar a empresas petroleiras. (Aplausos)
Non sabe se - eu non sabe se youve notado, pero theyíre indo moi ben no seu
propia. (Risos.) Entón, en vez de subvencionar yesterdayís enerxía, imos dar un investir en tomorrowís.
Agora, os avances enerxía limpa só traducen en empregos de enerxía limpa as empresas
sabe que haberá un mercado para o que theyíre venda. Polo tanto, esta noite, eu reto a unirse
me na definición dunha nova meta: en 2035, o 80 por cento de electricidade Americaís virá limpo
fontes de enerxía. (Aplausos)
Algunhas persoas queren eólica e solar. Outros queren carbón, enerxía nuclear limpa e gas natural. Para atender
este obxectivo, imos ter que todos eles - e eu desexo demócratas e republicanos a traballar xuntos
para que isto ocorre. (Aplausos)
O mantemento da nosa liderado en investigación e tecnoloxía é crucial para o éxito Americaís.
Pero se queremos gañar o futuro, ñ se quere innovación para a produción de empregos en Estados Unidos
e non no exterior-N, a continuación, nós tamén temos que gañar a carreira para educar os nosos fillos.
Pense nisso. Ao longo dos próximos 10 anos, case metade de todos os novos empregos esixirán educación
que vai alén dun ensino medio. E aínda, como moitos como un cuarto dos nosos estudantes
arenít mesmo de rematar o instituto. A calidade do noso ensino das matemáticas e ciencia queda atrás
moitas outras nacións. América caeu a en noveno lugar na proporción de mozos con
un título universitario. E así o importante é se todos ñ como cidadáns, e como os pais
N-están dispostos a facer whatis necesarias para dar a cada neno unha oportunidade de éxito.
Esta responsabilidade non comeza nas nosas aulas, pero nas nosas casas e comunidades. Familia ITIS
que primeiro instila o amor de aprendizaxe en un neno. Só os pais poden asegurarse de televisión
está desactivado lección de casa está feito. Necesitamos para ensinar nosos fillos que non só o ITIS
gañador do Super Bowl, que merece ser celebrarse, pero o gañador da ciencia
xusto. (Aplausos) Necesitamos ensinar-lles que éxito non é unha función da fama ou PR, pero
de duro traballo e disciplina.
As nosas escolas de compartir esa responsabilidade. Cando un neno entra nunha clase, debe
ser un lugar de grandes expectativas e alto rendemento. Pero moitas escolas donít responder a esta proba.
Isto é porque en vez de só despexado diñeiro nun sistema Thatis non funciona, lanzamos
un concurso chamado Race to the Top. Para todos 50 estados, nós dixemos, IIf amosar-nos o máis
plans innovadores para mellorar a calidade dos profesores e realización do estudante, Weill mostrarlle o
money.î
Race to the Top é a reforma máis importante das nosas escolas públicas en unha xeración. Para
menos do 1 por cento do que gastamos en educación Cada ano, levou máis de 40 estados para aumentar
seus patróns de ensino e aprendizaxe. E estes patróns capaces de, polo
forma, non por Washington, pero polo republicano e gobernadores demócratas en todo o país.
E Race to the Top debe ser o achegamento seguimos este ano, imos substituír ningún neno
Left Behind cunha lei máis flexible Thatis e focado en whatis mellores para os nosos fillos.
(Aplausos)
Vostede ve, sabemos whatis posible a partir da nosa nenos cando a reforma isnt só un top-down
mandato, pero o traballo de profesores locais e directores, consellos escolares e comunidades.
Dunha escola como Bruce Randolph, en Denver. Tres anos, foi clasificado como un dos peores
escolas en Colorado - Situado na herba entre dúas bandas rivais. Pero en maio pasado, o 97 por cento
dos anciáns recibiu o seu diploma. A maioría será o primeiro da familia a ir
para a facultade. E despois do primeiro ano do schoolís transformación, o principal que
fixo posible enxugou algunhas bágoas cando un estudante dixo, ìThank vostede, Sra Waters, para amosar
que somos intelixentes e podemos facer it.I (Aplausos) Iso é o que boas escolas poden facer, e queremos
boas escolas en todo o país.
Deixe-nos lembrar tamén que despois de que os pais, a maior impacto sobre o éxito vén Childis
desde o home ou a muller na parte da fronte do clase. En Corea do Sur, os profesores son coñecidos
minação como builders.î Aquí en América, ITIS tempo nós tratamos as persoas que educar os nosos
nenos co mesmo nivel de respecto. (Aplausos) Queremos recompensar bos profesores e deixar de facer
escusas para os malos. (Aplausos) e sobre nos próximos 10 anos, cos baby boomers tantos
apousentar-se das nosas aulas, queremos preparar 100.000 novos profesores nas áreas de ciencia
e tecnoloxía e enxeñería e matemáticas. (Aplausos)
En realidade, a cada mozo a escoitar esta noite whois contemplando a súa escolla de carreira:
Se queres facer a diferenza na vida da nosa nación, se queres facer a diferenza
na vida dun neno - facer un profesor. O país necesita de ti. (Aplausos)
Por suposto, a formación final doesnít raza con un diploma de ensino medio. Para competir, maior
a educación debe estar ao alcance de todos Americano. (Aplausos) Isto é porque rematou weíve
os injustificados subvencións dos contribuíntes que se aos bancos, e usou as economías para facer facultade
accesible para millóns de estudantes. (Aplausos) E este ano, pido ao Congreso para ir máis lonxe,
e facer permanente o noso crédito fiscal clase N-valor de US $ 10.000 para catro anos de facultade.
ITIS as cousas ben a facer. (Aplausos)
Porque as persoas teñen que ser capaces de adestrar para novos empregos e carreiras na todayís rápido cambio
weíre economía, tamén a revitalización Americaís facultades comunitarias. O mes pasado, vin o
promesa desas escolas en Forsyth Tech, en Carolina do Norte. Moitos dos estudantes de alí
usado para traballar nas fábricas veciñas Desde esa data, deixou a cidade. Unha nai de dous fillos,
unha muller chamada Kathy Proctor, traballara en a industria de móbiles desde que tiña 18 anos
de idade. E me dixo sheís de gañar o seu grao en biotecnoloxía agora, aos 55 anos de idade, non
só porque os postos de traballo móbiles se foron, pero porque quere animar aos seus fillos
para perseguir os seus soños tamén. Como dixo Kathy, II espero que di-lles para non dar up.î
Se tomamos estas medidas, ñ crear expectativas para cada neno, e dar-lles o mellor posible
oportunidade dunha educación, a partir do día en que nacemos ata o último traballo que coller a N-
imos acadar a meta que puxen dous anos atrás: Ata o final da década, os Estados Unidos
unha vez máis ten a maior proporción de graduados universitarios de todo o mundo. (Aplausos)
Un último punto sobre a educación. Hoxe, hai son centos de miles de estudantes excelencia
nas nosas escolas que non son cidadáns. Algúns son fillos de traballadores ilegais,
que nada tiñan que ver coas accións de os seus pais. Eles creceron como americanos e
xurar lealdade á nosa bandeira, e aínda así eles vivir cada día coa ameaza de deportación.
Outros veñen aquí do exterior para estudar na nosa facultades e universidades. Pero así como
obteñen graos avanzados, podemos envialos de volta a casa para competir contra nós. Fai
non ten sentido.
Agora, eu creo fortemente que debemos tomar na, dunha vez por todas, a cuestión da ilegal
inmigración. E eu estou disposto a traballar con Republicanos e demócratas para protexer as nosas fronteiras,
cumprimento das nosas leis e abordar os millóns de traballadores indocumentados que viven agora
nas sombras. (Aplausos) Sei que o debate vai ser difícil. Sei que iso vai levar tempo.
Pero esta noite, imos dar un acordo en facer ese esforzo. Deixe-nos parar e expulsión talent, responsable
mozos que poderían ser persoal nosa investigación laboratorios ou comezar un novo negocio, que podería
ser enriquecendo aínda máis esta nación. (Aplausos)
O terceiro paso para salvar o futuro está reconstruíndo América. Para atraer novas empresas para o noso
marxes, necesitamos o máis rápido, máis fiable formas de moverse persoas, bens e información
- De alta velocidade ferroviaria de alta velocidade a Internet. (Aplausos)
Nosa infraestrutura usada para ser o mellor, pero nosa liderado caeu. Casas surcoreanas agora
teñen maior acceso a Internet do que nós. Países en Europa e Rusia invisten máis na súa
estradas e ferrocarrís que nós. A China está a construír trens máis rápidos e aeroportos máis novos. Mentres tanto,
cando os nosos propios enxeñeiros clasificados nosos nationís infraestrutura, eles nos deron un ìD.î
Temos que facer mellor. América é a nación que construíu a liña ferroviaria transcontinental,
trouxo enerxía eléctrica para as comunidades rurais, construíu o sistema de estradas interestatais.
Os postos de traballo creados por estes proxectos didnít acaba de chegar do que establece pista ou calzada.
Eles viñeron de empresas que abriron preto townís unha nova estación ferroviaria ou a nova rampla.
Así, ao longo dos últimos dous anos, weíve comezou a reconstruír para o século 21, un proxecto que ten significado
miles de bos empregos para a construción hard-hit industria. E esta noite, IIM propondo que
que redobrar esforzos. (Aplausos)
Weill poñer máis estadounidenses a traballar reparando desmoronando estradas e pontes. Weill asegúrese de
iso é totalmente pago, atraer o investimento privado, e seleccionar proxectos con base [en] o mellor eo que hai
para a economía, e non políticos.
Dentro de 25 anos, o noso obxectivo é dar 80 por cento dos norteamericanos o acceso á alta velocidade ferroviaria. (Aplausos)
Isto podería permitir-lle ir a lugares en metade o tempo que leva a viaxar en coche. Para algúns
viaxes, será máis rápido que voan N-sen a. pat-down (Risas e aplausos). Como
falamos, rutas en California e do Centro-Oeste xa están en marcha.
Nos próximos cinco anos, Weill facelo posible para as empresas a implantar o seguinte
xeración de alta velocidade de cobertura sen fíos ao 98 por cento de todos os americanos. Este non é
só preto de - (aplauso) - este non é sobre Internet máis rápida ou menos conexións perdidas. ITIS
sobre como conectar todas as partes de América a era dixital. ITE sobre unha comunidade rural
en agricultores de Iowa onde ou Alabama e pequenos propietarios da empresa será capaz de vender a súa
produtos en todo o mundo. ITIS preto dun bombeiro que pode baixar o proxecto de
un edificio en chamas nun dispositivo portátil; un alumno que pode ter clases con unha cámara dixital
Textbook, ou un paciente que pode ter cara a cara chats de vídeo co seu médico.
Todos eses investimentos-N en innovación, educación, e infraestrutura n-América vai facer unha
mellor lugar para facer negocios e crear emprego. Pero para axudar as nosas empresas para competir, tamén
ten que derrubar as barreiras que se interpõem o camiño do seu éxito.
Por exemplo, ao longo dos anos, un desfile de lobistas ten manipulado o código tributario para beneficiar en particular
empresas e industrias. Aqueles con contabilidade ou avogados para traballar o sistema pode acabar pagando
sen impostos en todo. Pero todo o demais son alcanzados cunha das máis altas taxas de impostos
en todo o mundo. Non ten sentido, e ten a cambiar. (Aplausos)
Polo tanto, esta noite IIM pedindo demócratas e republicanos para simplificar o sistema. Librar-se das brechas.
Nivelar o terreo de xogo. E utilizar as economías para diminuír a taxa de IRC para o primeiro
tempo en 25 anos, sen a adición de N-ao noso déficit. Isto pódese facer. (Aplausos)
Para axudar ás empresas a vender máis produtos no exterior, establecemos un obxectivo de dobrar as nosas exportacións en 2014
-N porque canto máis nós de exportación, as máis emprego creamos aquí na casa. Xa, as nosas exportacións
están en alta. Recentemente, firmamos acordos con India e China, que vai apoiar máis de
250.000 postos de traballo aquí nos Estados Unidos. E o mes pasado, que finalizou un acordo de comercio
coa Corea do Sur que pode apoiar, polo menos, 70.000 empregos estadounidenses. Este acordo ten precedentes
apoio de empresas e traballo, os demócratas e republicanos - e pido este Congreso
pasalo pronto como sexa posible. (Aplausos)
Agora, antes de tomar posesión, eu deixei claro que iríamos cumprir os nosos acordos comerciais,
e que eu só ía asinar acordos que manteñen fe cos traballadores estadounidenses e promover americano
postos de traballo. Iso é o que nós fixemos coa Corea, e Iso é o que eu pretendo facer o que buscar acordos
co Panamá e Colombia e continuar o noso Asia-Pacífico e as negociacións comerciais globais. (Aplausos)
Para reducir as barreiras ao crecemento e ao investimento, Iíve ordenou unha revisión de normativas gobernamentais.
Cando atopamos regras que poñen unha innecesaria encargos para as empresas, imos resolve-los. (Aplausos)
Pero eu non vou dubidar en crear ou reforzar común sentido de salvagardas para protexer a América
persoas. (Aplausos) Iso é o que weíve feito neste país hai máis dun século. ITIS
por iso que o noso alimento é seguro para comer, a nosa auga é segura para beber, eo noso aire é seguro para respirar.
ITIS porque temos límites de velocidade e traballo infantil leis. ITIS porque o ano pasado, poñemos no lugar
proteccións ao consumidor contra taxas escondidas e penalidades por parte das empresas de tarxetas de crédito e novos
regras para evitar outra crise financeira. (Aplausos) E ITIS porque pasamos a reforma
que, finalmente, impide que o seguro de saúde a industria de explotar pacientes. (Aplausos)
Agora, eu oín rumores de que algúns de vós aínda ten problemas coa nosa saúde novo
lei. (Risos.) Entón deixe-me ser o primeiro en dicir que calquera cousa pode ser mellorada. Se
teñen ideas sobre como mellorar esa lei por facer os coidados de mellor ou máis barato, eu estou
ansioso para traballar con vostede. Podemos comezar pronto agora, corrixindo un fallo na lexislación
que colocou unha contabilidade innecesario encargos para as empresas de pequeno porte. (Aplausos)
O que non IIM disposto a facer - o que non IIM dispostos a facer é volver aos días en que
compañías de seguros pode negar cobertura a alguén debido a unha condición pre-existente. (Aplausos)
Eu non estou disposto a dicir James Howard, un cerebro paciente con cancro de Texas, que o seu tratamento
pode non ser cuberto. Eu non estou disposto a Jim Houser dicir, un home pequeno negocio de
Oregon, que ten que volver a pagar 5.000 dólares máis para cubrir os seus empregados. Mentres falamos,
esta lei está a facer medicamentos máis baratos para persoas maiores e dando aos alumnos sen seguro
unha oportunidade de estar no seu patientsí - parentsí cuberta. (Aplausos)
Entón eu digo para esta cámara, esta noite, en vez de re-loitar as batallas dos últimos dous
anos, imos dar unha corrección que precisa de fixación e déixenos avanzar. (Aplausos)
Agora, o paso final para vencer a crítica futuro é estar seguro de que arenít enterrado baixo
unha montaña de débedas.
Estamos vivindo un legado de déficit que comezou hai case unha década. E no
comentario da crise financeira, algúns dos que era necesaria para manter o crédito fluíndo, salvo
emprego, e poñer diñeiro nos petos peopleís.
Pero agora que o peor da recesión máis, temos que encarar o feito de que o noso
goberno gasta máis do que leva dentro Isto non é sostible. Todos os días, as familias sacrifican
vivir dentro das súas posibilidades. Merecen un goberno que fai o mesmo.
Polo tanto, esta noite, estou propondo que a partir deste ano, conxelar os gastos domésticos anual para
nos próximos cinco anos. (Aplausos) Agora, iso reduciría o déficit en máis de US $ 400
millóns no próximo decenio, e vai traer gastos discricionárias a porcentaxe máis baixa
da nosa economía desde Dwight Eisenhower foi Presidente.
Este conxelación vai esixir cortes dolorosos. Xa weíve conxelar os salarios de traballador
funcionarios federais para os próximos dous anos. Iíve cortes propostos para as cousas que me interesan profundamente
sobre, como programas de acción comunitaria. O Secretario de Defensa tamén acordou cortar
decenas de miles de millóns de dólares en gastos que el e os seus xenerais cren que os nosos militares poden
facer sen. (Aplausos)
Eu recoñezo que algúns teñen nesta cámara xa propuxo cortes máis profundos e Mii disposto
para eliminar todo o que podemos honestamente pagar facer sen. Pero imos estar seguro de que weíre
non facelo nas costas do noso máis vulnerables cidadáns. (Aplausos) e déixenos asegurarse de
que o que weíre corte é realmente exceso peso. Cortar o déficit da nosa evisceração
investimentos en innovación e educación é como iluminar un avión resaltado por
eliminando o seu motor. Pode facer vostede se sentir como your voando alto en principio, pero
wonít demorou moito até comezar a sentir o impacto. (Risos.)
Agora, a maioría dos cortes e aforros Iíve proposto incidir só os gastos domésticos anual, que
representa un por cento pouco máis do que 12 de o noso orzamento. Para progresar, temos
para deixar de finxir que este tipo de corte de pasar por si só será suficiente. El wonít.
(Aplausos)
A comisión bipartidista fiscal creei o ano pasado fixo esta cristalina. I dont
Concordo con todas as súas propostas, pero eles fixeron progreso importante. E a súa conclusión é
que o único xeito de afrontar o noso déficit é para cortar gastos excesivos onde queira que atopemos
el ñ-nos gastos domésticos, os gastos de defensa, gastos de saúde, e os gastos a través de
incentivos fiscais e lagoas. (Aplausos)
Isto significa reducir aínda máis os custos dos coidados de saúde, programas, incluíndo como o Medicare e Medicaid,
que son a maior contribuínte individual para o noso déficit a longo prazo. O seguro de saúde
lei aprobada o ano pasado nos ha diminuír estes crecente custos, que é parte da razón que apartidaria
economistas dixeron que se derroga a saúde lei da atención quere engadir un cuarto de billón
dólares para o noso déficit. Aínda así, disposta IIM mirar para outras ideas para reducir os custos,
incluíndo un que os republicanos suxeriron última ano - a reforma de neglixencia médica para controlar
en procesos xudiciais frívolos. (Aplausos)
Para poñer-nos en terra firme, debemos tamén atopar unha solución bipartidista para reforzar a cohesión social
Seguridade para as xeracións futuras. (Aplausos) Nós temos que facer iso sen poñer en perigo actual
xubilados, os máis vulnerables, ou persoas con discapacidade; sen cortar beneficios para
xeracións futuras, e sen que se sometan Renda de xubilación Americansí garantida a
os caprichos do mercado de accións. (Aplausos)
E se realmente se preocupan noso déficit, nós CanIt simplemente pagar unha extensión permanente
dos recortes fiscais para os máis ricos do 2 por cento dos norteamericanos. (Aplausos) Antes de facer cartos
lonxe das nosas escolas ou becas de distancia dos nosos alumnos, debemos preguntarnos millonarios
a desistir do seu beneficio fiscal. ITIS non é unha cuestión de castigar o seu éxito. ITE sobre a promoción
Americaís éxito. (Aplausos)
En realidade, o mellor que podería facer en impostos para todos os americanos é o de simplificar o individuo
código tributario. (Aplausos) Esta será unha dura traballo, pero os membros de ambas as partes expresaron
un interese en facelo, e estou preparado unirse a eles. (Aplausos)
Entón agora é o momento de actuar. Agora é o momento a ambos os lados e ambas as casas do Congreso
N-demócratas e republicanos-N para forxar un compromiso con principios que comeza o traballo
feito. Se facemos as opcións difíciles agora para conter nos nosos déficits, podemos facer os investimentos
necesitamos de conquistar o futuro.
Deixe-me dar un paso adiante. Nós shouldnít só dar o noso pobo un goberno Thatis
máis accesible. Debemos darlles un goberno Thatis máis competente e máis eficiente.
Nós CanIt gañar o futuro cun goberno do pasado. (Aplausos)
Nós vivimos e facemos negocios en Información Idade, pero a reorganización última gran
o goberno aconteceu na era do branco e *** TV. Existen 12 diferentes axencias que lidan
con exportacións. Existen polo menos cinco diferentes axencias que lidan coa política de vivenda. Entón
thereis meu exemplo favorito: O Interior Departamento é responsable da salmón mentres theyíre
en auga doce, pero o Departamento de Comercio trata-los cando theyíre en auga salgada. (Risos.)
Eu escoito isto fica aínda máis complicado xa theyíre afumado. (Risas e aplausos).
Agora, weíve feito grandes avances nos últimos dous anos de uso da tecnoloxía e estar
librar dos residuos. Veteranos poden agora descargar a súa rexistros médicos electrónicos cun clic
rato. Weíre ver acres dos gobernos federal espazo de oficina que hasnít foi utilizada en anos,
e Weill cortar a burocracia para se librar de máis. Pero necesitamos pensar grande. No
Nos próximos meses, o meu goberno vai desenvolver unha proposta de fusión, consolidar e reorganizar
o goberno federal de forma mellor que serve ao obxectivo dunha América máis competitiva.
Eu vou presentar esta proposta ao Congreso para un voto ñ e imos presionar para aprobalo-la.
(Aplausos)
O próximo ano, Weill tamén traballar para reconstruír peopleís fe na institución do goberno.
Porque merece saber exactamente como e onde os seus dólares de impostos están sendo gastos, vai
ser capaz de ir a un sitio web e obter a información para a primeira vez na historia. Porque
merece saber cando as autoridades electas están a reunir con lobistas, pido ao Congreso
para facer o que a Casa Branca xa fixo - Poñer a información en liña. E por
o pobo americano merece saber que especial intereses arenít larding a lexislación con
proxectos de compañía, os dous partidos no Congreso debe saber o seguinte: Se un proxecto de lei vén á miña mesa con
earmarks dentro, vou veta-lo. Eu vou vetar la. (Aplausos)
O goberno do século 21 Thatis aberto e competente. Un goberno que vive dentro de
seus medios. Un Thatis economía impulsada polos novos habilidades e novas ideas. O noso éxito neste
novo mundo e en cambio vai esixir reforma, responsabilidade e innovación. Será tamén
nos obrigan a achegar-se deste mundo cun novo nivel de implicación nas nosas relacións exteriores.
Así como empregos e as empresas poden agora executar en fronteiras, polo que pode novas ameazas e novos retos.
Ningunha obra separa único Oriente e Occidente. Non unha superpotencia rival está aliñado contra nós.
E por iso hai que derrotar inimigos determinados, onde queira que estean, e construír coalicións que
cortar todas as liñas da rexión e raza e relixión. E Americaís exemplo moral que sempre brillar
para todos os que anseia por liberdade e xustiza e dignidade. E por weíve comezara esta
traballar, esta noite, podemos dicir que o liderado estadounidense foi renovado e en pé Americaís ten
foron restaurados.
Olle a Iraq, onde preto de 100.000 da nosa bravos homes e mulleres deixaron coa cabeza
erguida. (Aplausos) de combate patrullas estadounidenses terminar, a violencia é baixo, e un novo goberno
foi formado. Este ano, os nosos civís vai forxar unha asociación duradeira co
Pobo iraquí, mentres terminais o traballo de traer nosas tropas de Iraq. Compromiso Americaís
foi mantido. A guerra de Iraq está chegando ao final. (Aplausos)
Claro que, como falamos, Al Qaeda ea súa afiliadas seguen a planear ataques contra
nós. Grazas á nosa intelixencia e aplicación da lei profesionais, weíre parcelas perturbar e
protexer as nosas cidades e ceos. E como extremistas intentar animar actos de violencia dentro da nosa
fronteiras, estamos a responder coa forza das nosas comunidades, respecto ao Estado
de dereito, e coa convicción de que a American Os musulmáns son unha parte da nosa familia americana.
(Aplausos)
Weíve tamén tomou o combate a Al Qaeda e os seus aliados no exterior. En Afganistán as nosas tropas
tomaron redutos do Talibán e adestrados Forzas de seguridade afgás. O noso obxectivo é claro:
Ao impedir que os talibáns restablecendo un estrangulamento sobre o pobo afgán,
negará a Al Qaeda o porto seguro que serviu como unha rampla de lanzamento para 9/11.
Grazas aos nosos heroicos soldados e civís, afgáns menos están baixo o control do
insurxencia. Haberá loitas máis difíciles, eo goberno afgán terá entregar
unha mellor gobernanza. Pero estamos fortalecendo a capacidade do pobo afgán e de construción
unha asociación duradeira con eles. Este ano, imos traballar con preto de 50 países para comezar
a transición cara un liderado afgá. E en xullo deste ano, imos comezar a traer as nosas tropas a casa. (Aplausos)
En Paquistán, Al Qaedaís liderado está baixo máis presión que en calquera momento do ano 2001.
Os seus líderes e axentes están sendo eliminados do campo de batalla. Os seus refuxios son
encollendo. E weíve enviou unha mensaxe de fronteira con Afganistán para a Península Arábiga
para todas as partes do mundo: Non imos ceder, non hesitaremos, e os derrotaremos.
(Aplausos)
Liderado estadounidense tamén se pode ver na esforzo para garantir as peores armas de guerra.
Como republicanos e demócratas aprobado o novo tratado START, moito menos armas nucleares
e lanzadores será implantado. Porque nós mobilizaron o mundo, os materiais nucleares están sendo
bloqueado en todos os continentes para que nunca caer nas mans de terroristas. (Aplausos)
Por mor dun esforzo diplomático para insistir en que Irán cumprimento da súa obriga, o goberno iraniano
agora afronta sancións máis severas, sancións máis severas que nunca. E na península coreana,
estamos co noso aliado Corea do Sur, e insistir que a Corea do Norte mantén o seu compromiso de abandonar
armas nucleares. (Aplausos)
Esta é só unha parte como weíre formación un mundo que favorece a paz e prosperidade.
Cos nosos aliados europeos, que revitalizou a OTAN e aumentou a nosa cooperación en todo
de contraterrorismo a defensa antimísiles. Weíve axustar a nosa relación con Rusia,
reforzadas alianzas asiáticos, construídas novas asociacións con nacións como a India.
En marzo, vou viaxar ao Brasil, Chile, e O Salvador para forxar novas alianzas entre
Américas. En todo o globo, de pé weíre con aqueles que asumir a responsabilidade-ñ axudar
agricultores cultivem máis alimentos, apoiando os médicos que coidar dos enfermos e loita contra a corrupción
que pode apodrecer unha sociedade e roubar as persoas de oportunidade.
Os acontecementos recentes mostraron-nos que o que define nos diferencia non debe ser só o noso poder-N,
debe ser tamén o obxectivo por tras diso. No sur Sudán-N coa nosa axuda-N pobo
finalmente foron capaces de votar pola independencia tras anos de guerra. (Aplausos) Miles
aliñadas antes do amencer. As persoas bailaban no rúas. Un home que perdeu catro dos seus irmáns
en guerra resumiu a escena en torno a el: IEsta era un campo de batalla para a maioría da miña vida, el
dixo. ìNow queremos ser free.î (Aplausos)
E vimos que mesmo desexo de ser libre en Tunisia, onde a vontade do pobo probaron
máis poderoso que o mandado de un dictador. E esta noite, imos ser claros: os Estados Unidos
de América está co pobo de Túnez, e apoia as aspiracións democráticas de
todas as persoas. (Aplausos)
Nunca debemos esquecer que as cousas weíve loitar, e loitou para, vivir na
corazóns da xente en todas partes. E debemos sempre Lembre que os norteamericanos, que suportamos
o maior peso nesta loita son o homes e mulleres que serven ao noso país. (Aplausos)
Esta noite, imos falar a unha soa voz na reafirmación que a nosa nación está ligada en apoio ó noso
tropas e as súas familias. Imos atender-los así como theyíve nos serviu -, dando
Lles o equipo de que necesitan, que contén Lles os coidados e beneficios que
gañaron, e por mobilizar nosos veteranos na gran tarefa de construír a nosa propia nación.
As nosas tropas veñen de todos os recunchos deste país ñ theyíre ***, branco, Latino,
Americano, asiático nativo. Son cristiáns e hindú, xudía e musulmá. E, si, nós
sei que algúns deles son gays. A partir deste ano, ningún americano será prohibido de servir
o país que aman a causa de quen amar. (Aplausos) e con ese cambio, eu
Chamamento a todos os nosos campus universitarios para abrir a súa portas para os nosos recrutados militares e ROTC.
É hora de deixar atrás as batallas divisivas do pasado. É hora de avanzar como
unha nación. (Aplausos)
Non debemos ter ilusións sobre o traballo á nosa fronte. Reformar as nosas escolas, cambiando
o xeito no usan a enerxía, reducindo o noso déficit ñ ningún dos Isto ser doado. Todo iso vai
levar moito tempo. E vai ser máis difícil porque vai discutir sobre todo. Os custos. O
detalles. A carta de cada lei.
Claro, algúns países teñen esta donít problema. Se o goberno central quere un
ferrocarril, eles constrúen unha estrada de ferro, non importa cantas casas se demolida. No caso de que dont
quero unha historia malo no xornal, el doesnít obter por escrito.
E aínda, como contencioso e frustrante, e confuso como a nosa democracia ás veces pode ser, eu
sei alí isnt unha persoa aquí que faría cambiar de lugar con calquera outra nación na Terra.
(Aplausos)
Podemos ter diferenzas na política, pero Todos cren nos dereitos consagrados na nosa
Constitución. Podemos ter opinións distintas, pero cremos na promesa mesmo que di
este é un lugar onde podes facer iso se probar. Podemos ter diferentes orixes, pero
cremos no mesmo soño que di que este é un país onde todo é posible. Non
importa quen é vostede. Non importa de onde vén a partir de.
Ese soño é por iso que eu podo estar aquí antes que esta noite. Ese soño é por iso que un obreiro
neno de Scranton pode sentir-se detrás de min. (Risas e aplausos). Ese soño é por que alguén que
comezou por varrer o chan dos seus fatherís Cincinnati bar pode presidir como Presidente da
Casa na maior nación da Terra. (Aplausos)
Ese soño, que ñ American Dream-N é o que levou os irmáns Allen a reinventar
empresas cubertas para unha nova era. ITIS o que levou os alumnos a Forsyth Tecnoloxía
para aprender unha nova habilidade e traballo para o futuro. E ese soño é a historia dunha pequena
empresario chamado Brandon Fisher.
Brandon abriu unha empresa en Berlín, en Pensilvania, que se especializa en un novo tipo de perforación
tecnoloxía. E un día no verán pasado, viu a noticia de que do outro lado do mundo, 33
homes foron detidos nunha mina chilena, e non Ninguén sabía como garda-los.
Pero Brandon pensou que a súa empresa pode axudar. E así el proxectou un rescate que viría
a ser coñecido como Plan B. Os seus empregados traballaron en torno ao reloxo para fabricar o necesario
equipos de perforación. E Brandon partiu para Chile.
Xunto con outros, comezou a perforación de 2.000 metros de burato no chan, traballando tres ou catro horas
- Tres ou catro días de cada vez, sen ningunha durmir. Trinta e sete días despois, o Plan B tivo éxito,
e os mineiros foron rescatados. (Aplausos) Mais porque didnít quere toda a atención,
Brandon wasnít alí cando os mineiros emerxeron. Heid xa fora para a casa, de volta ao traballo
no seu próximo proxecto.
E despois, un dos seus empregados, dixo da rescate, IWE demostrou que é un Centro de rock
pequena empresa, pero o que facemos things.î grande (Aplausos)
Nós facemos as cousas grandes.
Desde os primeiros días da nosa fundación, a América foi a historia de persoas comúns que
Ouse soñar. Thatis coma nós gañar o futuro.
Weíre unha nación que di, II pode non ter un monte de cartos, pero eu teño unha gran idea
para unha nova company.î II non podería vir de unha familia de recén formados, pero eu vou
ser o primeiro en recibir o meu degree.î II podía non coñezo esas persoas en dificultades, pero eu creo que
Podo axuda-los, e eu teño try.î iiim non sei como chegar a ese Weill lugar mellor
alén do horizonte, pero eu sei Weill obter aí. Sei que will.î
Nós facemos as cousas grandes. (Aplausos)
A idea de América perdura. O noso destino permanece nosa elección. E hoxe, máis de dous séculos
máis tarde, ITIS, porque do noso pobo que a nosa futuro e de esperanza, a nosa xornada vai para adiante,
eo estado da nosa unión é forte.
Grazas. Deus te bendiga, e que Deus bendiga dos Estados Unidos de América. (Aplausos)