Tip:
Highlight text to annotate it
X
Capítulo 9
Po e armas
A Española establecer algunha forma para fóra, e nós
foi baixo as carrancas e volta do
popas de moitos outros buques, ea súa
cables, ás veces baixo os nosos relado
quilla e, ás veces balance por riba de nós.
O ano pasado, pero, temos a carón, e
foron atendidas e saudado coma nós pisou a bordo
polo compañeiro, o Sr Flecha, un mariñeiro Pardo
con xogar nas orellas e unha mirada de soslaio.
El eo escudeiro estaba moi espesa e
Agradable, pero logo observou que as cousas
non eran as mesmas entre o Sr Trelawney e
o capitán.
Este último era un home forte demanda que
parecía irritado con todo a bordo e
foi logo para nos dicir o porqué, pois tiñamos pouco
baixou para a cabina, cando un mariñeiro
seguiron connosco.
"Capitán Smollett, señor, para falar con axing
ti ", dixo.
"Eu estou sempre ás ordes do capitán.
Mostrar a el ", dixo o escudeiro.
O capitán, que estaba pronto detrás del
mensaxeiro, entrou de unha vez e pechou a
porta detrás del.
"Ben, o Capitán Smollett, que ten a
dicir?
Todo ben, eu espero, todo en orde e
navegabilidade? "
"Ben, señor", dixo o capitán, "mellor
falar claramente, eu creo, mesmo correndo o risco de
ofensiva.
Eu non me gusta deste cruceiro, eu non me gusta a
homes, e eu non me gusta o meu oficial.
Iso é curta e doce. "
"Talvez, señor, non gusta do barco?"
preguntou o escudeiro, moi irritado, porque eu podería
"Non eu non podo falar canto a iso, señor, tendo
viu tentado ", dixo o capitán.
"Ela parece unha nave intelixente, mais eu non podo
dicir ".
"Posiblemente, señor, pode non gustar do seu
emprego, tanto? ", di o escudeiro.
Mais aquí o Dr Livesey corte dentro
"Sexa un pouco", dixo, "está un pouco.
Ningún uso de preguntas como o que, pero para
producir sensación de mal.
O capitán dixo demais ou que ten
dixo moi pouco, e eu son grazas a dicir que
Eu esixo unha explicación das súas palabras.
Non, di, como este cruceiro.
Agora, por que? "
"Eu estaba envolto, señor, o que chamamos selados
ordes, navegando neste barco para que
cabaleiro, onde debería manda-me ", dixo o
capitán.
"So far so good.
Pero agora eu creo que todo o home antes da
mastro sabe máis ca min.
Eu non chamo isto xusto, agora, non é? "
"Non," dixo o Dr Livesey, "eu non fago."
"Next", dixo o capitán, "Eu aprendo estamos
ir atrás do tesouro - escoitar iso da miña propia
mans, vostede mente.
Agora, o tesouro é un traballo delicado, eu non
como viaxes tesouro a calquera título, e eu
non me gusta deles, sobre todo, cando son
secretas e cando (implorando o seu perdón, Don
Trelawney), o segredo foi contado ao
papagaio. "
"Papagaio de Silver", preguntou o escudeiro.
"É un xeito de falar", dixo o capitán.
"Votou, quero dicir.
É a miña opinión ningún dos señores
saber o que está niso, pero eu vou che dicir
a miña forma de el - pechar vida ou morte, e unha
correr. "
"Iso todo por suposto, e, ouso dicir, é certo
suficiente ", dixo o Dr Livesey.
"Isto é como aparece o risco, pero non somos tan
ignorantes como crer en nós.
A continuación, di que non lle gusta a tripulación.
Eles non son mariñeiros bo? "
"Eu non me gusta deles, señor", o Capitán
Smollett.
"E eu creo que debería ter a opción
das miñas propias mans, se é para iso. "
"Pode vostede debese", respondeu o médico.
"O meu amigo, quizais debería ter vostede
xunto con el, pero o pequeno, se hai
un, non foi intencional.
E non gusta do Sr Arrow? "
"Señor, eu non.
Creo he'sa bo mariñeiro, pero é moi
libre co equipo para ser un bo oficial.
Un amigo debe manter-se a si mesmo -
non deben beber cos homes antes da
mastro! "
"Quere dicir que bebe?", Exclamou o escudeiro.
"Non, señor", respondeu o capitán, "só que
é moi familiar. "
"Ben, agora, e no curto e longo prazo da mesma,
capitán ", preguntou o médico.
"Díganos o que quere."
"Ben, señor, está determinado a ir
neste cruceiro?
"Así como o ferro", respondeu o escudeiro.
"Moi ben", dixo o capitán.
"Entón, como me escoitou con moita paciencia,
dicindo cousas que eu non podería probar, escoitar
me máis algunhas palabras.
Eles están poñendo o po e os brazos en
tona espera.
Agora, ten un bo lugar no marco da cabina;
Por que non poñer-los alí - o primeiro punto?.
Entón, está traendo catro dos seus propios
persoas con vostede, e eles me din que algúns dos
eles deben ser ancorado adiante.
Por que non darlles o peirao aquí ao lado
da cabina? - segundo punto ".
"Calquera cousa a máis", preguntou o Sr Trelawney.
"Un máis", dixo o capitán.
"Houbo moita blabbing xa."
"Lonxe de máis", acordou o médico.
"Eu vou che dicir o que eu oín a min mesmo,"
proseguiu o Capitán Smollett: "que ten
un mapa de unha illa, que non hai cruces
mapa para mostrar onde está o tesouro, e que
A illa queda - "E el chamou a
latitude e lonxitude exacta.
"Eu nunca dixen iso", dixo o escudeiro, "para
unha alma! "
"As mans sei, señor", devolveu o
capitán.
"Livesey, que debe ser vostede ou
Hawkins ", exclamou o escudeiro.
"Iso non importa moito quen era",
respondeu o médico.
E puiden ver que nin el nin o
capitán pagou moi en conta para o Sr Trelawney
protestas.
Nin eu, por suposto, estaba tan solto
un locutor, pero neste caso eu creo que foi
realmente certo e que ninguén dixera a
situación da illa.
"Ben, señores", continuou o capitán,
"Eu non sei quen ten este mapa, pero eu fago
é un punto, debe ser mantida en segredo ata
de min e do Sr Arrow.
Se non, pídolle a deixarme
dimitir se. "
"Eu vexo", dixo o médico.
"Quere-nos a manter esta materia escura e
para facer unha guarnición da parte da popa do
buque, tripulado con pobo do meu amigo,
e sempre que con todas as armas e en po
a bordo.
Noutras palabras, que teme un motín. "
"Sir", dixo o capitán Smollett ", sen
intención de ofender, nego seu
dereito de poñer palabras na miña boca.
Non capitán, señor, se xustifica
ir ao mar en todos se tivese terra suficiente
para dicir iso.
En canto ao Sr Arrow, eu creo nel completamente
honestos, algúns dos homes son os mesmos, todos os
pode ser polo que sei.
Pero eu son responsable da seguridade do buque
ea vida de cada home a bordo de Jack
dela.
Eu vexo as cousas a suceder, como eu penso, non moi
dereita.
E pido que tome certas precaucións
ou me expulsar meu peirao.
E iso é todo. "
"Capitán Smollett", comezou o médico cunha
sorriso, "se algunha vez escoitar a fábula do
montaña eo rato?
Me vai desculpar, eu ouso dicir, pero
lembrar-me de que a fábula.
Cando entrou aquí, eu vou arriscar a miña perruca,
querías dicir máis que iso. "
"Doutor", dixo o capitán, "vós sodes intelixentes.
Cando cheguei aquí eu quería chegar
descargada.
Eu non pensara que o Sr Trelawney que
escoitar unha palabra. "
"Non máis eu", dixo o escudeiro.
"Se non Livesey foi aquí que eu debería ter
Visto que o diaño.
Como é, xa oín falar de ti.
Vou facer como quere, mais penso que o
peor de ti. "
"Isto é como por favor, señor", dixo o
capitán.
"Vai pensar que fago co meu deber."
E con iso se despediu.
"Asubía", dixo o médico, "ao contrario do
todas as miñas ideas, eu pensei que conseguiu
para dous homes honestos a bordo con ti -
que o home e John Silver. "
"Silver, se quere", dixo o escudeiro;
"Mais, en canto a farsa que insoportable, eu
Declaro Creo que a súa conduta viril,
unsailorly, e francamente non-inglés. "
"Ben", di o médico, "veremos".
Cando chegamos ao convén, os homes comezaran
xa para aproveitar os brazos e en po,
yo-ho-ing no seu traballo, mentres que o capitán
eo Sr Arrow ficou por superintender.
O novo acordo foi moi do meu agrado.
A escuna enteiro fora revisado, seis
Camas fora feita a re que tiña
despois foi a parte do principal prender e
este conxunto de camarotes foi só unirse á
cociña e de proa de un paso sparred
do lado da porta.
Ela fora orixinalmente significaba que o
capitán, Sr Arrow, Hunter, Joyce, o
médico, e foi o escudeiro para ocupar eses
seis berces.
Agora Redruth e eu fomos para dous deles
eo Sr Arrow eo capitán foron durmir
no convén, o compañeiro, que fora
ampliada a cada lado ata que se pode case
chamar un round-house.
Moi baixo aínda era, por suposto, pero hai
había espazo para balance dúas redes, e mesmo
o compañeiro parecía satisfeito co
arranxo.
Aínda que, quizais, fose dúbidas ao
a tripulación, pero iso é só suposición, pois, como
ten que escoitar, non tiñamos moito tempo o beneficio
da súa opinión.
Estabamos todos a traballar duro, a modificación do
po e os liteiras, cando o último home ou
dous, e Long John xunto con eles, veu
fóra nunha praia de barco.
O cociñeiro veu ata o lado como un mono para
intelixencia, e logo que viu o que estaba
facendo "ho Entón, compañeiros!", di el.
"¿Que é iso?"
"Somos un cambio do po, Jack",
responde a unha.
"Por que, polo poder", berrou Long John ", se
o facemos, imos perder a marea da mañá! "
"As miñas ordes", dixo o capitán en breve.
"Pode ir abaixo, o meu home.
Mans vai querer cear. "
"O señor Si, si," respondeu o cociñeiro, e
tocando o seu Topete, el desapareceu na
unha vez na dirección da súa cociña.
"Isto é un bo home, o capitán", dixo o
médico.
"Moi probabelmente, señor", respondeu o capitán
Smollett.
"Fácil, con iso, os homes - fácil", el foi en diante, a
os compañeiros que estaban cambiando o po;
e de súpeto me observando examinando
o xiro fixemos media nau, un longo
nove de bronce, "Aquí, o neno do buque", el
berrou, "saír desa!
Corten-lle a cociñeira e obter algunhas
traballo ".
E entón, como estaba correndo, oín-lo
dicir, ben alto, para o doutor, "eu vou
non ten favoritos no meu barco. "
Asegura-vos que eu formaba parte do escudeiro
forma de pensar, e odiaba o capitán
profundamente.
cc prosa ccprose audiobook audio book free lectura completa toda completa ler literatura clásica LibriVox closed captions subtítulos subtítulos subtítulos ESL Inglés lingua estranxeira traducir tradución