Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTE IV. A viaxe ao país dos Houyhnhnms.
CAPÍTULO IV.
A noción Houyhnhnm a verdade ea falsidade.
Discurso do autor reprobado polo seu mestre.
O autor dá unha visión máis particular de si mesmo, e os danos da súa
viaxe.
O meu señor me escoitou con aparencias grande desconforto na súa cara, porque
dubidar, ou non crer, son tan pouco coñecidos neste país, que os habitantes
Non pode dicir como comportarse-se en tales circunstancias.
E eu me lembro, nos discursos frecuentes co meu señor sobre a natureza da masculinidade
noutras partes do mundo, tendo a oportunidade de falar de mentiras e falsas
representación, foi con moita dificultade
que comprendeu que eu quería dicir, aínda que un xuízo doutra forma máis aguda.
Para el argumentaba así: "que o uso do discurso foi para facer entender un ao outro, e
para recibir información de feitos, agora, se alguén dixo que a cousa que non era, esas
extremidades foron derrotados, porque eu non podo
propiamente dicir que entendelo, e eu estou tan lonxe de recibir información, que
el déixame peor que na ignorancia, porque eu son levado a crer unha cousa negra, cando é
branco e curtos, cando é longa. "E
estas eran todas as nocións que tiña sobre aquela facultade de mentir, polo que
perfectamente ben comprendido, e tan universalmente practicada, entre humanos
criaturas.
Para volver a partir desta xira.
Cando afirma que o Yahoo foron os únicos animais que rexen no meu país, que
meu señor dixo foi totalmente pasado a súa concepción, el desexaba saber, "se nós
tiña Houyhnhnms entre nós, e que era o seu
? Emprego "Eu dixen a el," tivemos un gran número, que no verán que pastavam na
campos, e no inverno foron mantidos en casas con feno e avea, onde os funcionarios de Yahoo
foron empregados para fregar a pel lisa,
pente os manes, escoller os seus pés, servi-los con comida, e facer as súas camas. "" Eu
entendelo lo ben ", dixo o meu mestre:" agora é moi simple, de todo o que tes
falado, que todo o que parte da razón do
Yahoo finxir, o Houyhnhnms son os seus mestres, eu sinceramente desexamos que os nosos Yahoo sería
ser tan dócil. "Pedín" a súa honra tería por favor me desculpar de continuar
máis lonxe, porque eu estaba moi correcto
que a conta que esperaba de min sería moi desagradable. "Pero el insistiu en
ordenando-me para deixar ver o mellor eo peor.
Eu lle dixen: "debe ser obedecida." Eu Propiedade "que o Houyhnhnms entre nós, a quen
chamados cabalos, foron os animais máis xenerosos e fermoso que tiñamos; que se destacou
en forza e rapidez, e cando
pertencían a xente de calidade, foron empregados en viaxes, de carreira, ou deseño
coches, que foron tratados con moita favor e cariño, ata que caeu en
enfermidades, ou converteuse en afundiu nos pés;
pero logo foron vendidos e utilizados para todo tipo de traballo penoso, ata que morreu, logo de
que as súas peles eran desposuídos, e vendido para o que valían, e os seus corpos
deixados para seren devorados por cans e aves de presa.
Pero a carreira de cabalos comúns tiña fortuna non tan bo, sendo mantido por agricultores e
transporte, e outras persoas queren dicir, que poñer-los para maior de traballo, e alimento-los
peor. "que eu describín, tan ben coma eu podería,
a nosa maneira de andar, a forma eo uso dun freo, unha sela, un estímulo e un látego; de
brida e rodas.
Eu engadín, "que presa placas de certa sustancia dura, chamado de ferro, no
fondo dos seus pés, para preservar os seus cascos de ser roto polo formas de pedra,
en que, moitas veces percorrida. "O meu mestre,
despois dalgunhas expresións de indignación, quixo saber "como nós ousamos
aventurarse en volta dun Houyhnhnm, xa que estaba seguro, que o máis feble servo na súa casa
sería capaz de sacudir o máis forte
Yahoo, ou deitar-se e rolando nas súas costas, presione o bruto ata a morte "I.
respondeu "que os nosos cabalos foron adestrados, de tres ou catro anos, para o
varios usos que destina-las para que se
ningún deles demostrou intolerabelmente vicioso, que foron empregadas para carruaxes; que
foron severamente espancados, mentres eles eran novos, para calquera travessuras; que o
do sexo masculino, designado para o uso común de
andando en bicicleta ou proxecto, foron castrados xeralmente preto de dous anos despois do seu nacemento, a tomar
abaixo os seus espíritos, e facelos máis manso e suave, que eran en realidade sensible
de recompensas e castigos, pero a súa honra
agradaría a considerar, que non o mínimo de tintura de razón, máis que
os Yahoo neste país. "Púxose me as dores de moitos rodeos, para dar
meu mestre é unha idea correcta do que eu falei, porque
súa lingua non abundan en gran variedade de palabras, porque os seus desexos e paixóns
son menores que entre nós.
Pero é imposible expresar o seu resentimento no noso tratamento nobre salvaxe do
Houyhnhnm carreira, especialmente despois de que eu tiña explicado a forma e uso de castración
cabalos entre nós, para impedir-los de
propagándose súa especie, e para facelos máis servil.
El dixo, "se fose posible, podería ser calquera país onde só foron Yahoo
dotado de razón, que seguramente debe ser o animal que rexen, porque razón en
o tempo vai sempre prevalecer contra a forza brutal.
Pero tendo en conta o cadro dos nosos corpos e sobre todo, a miña, el pensou no
criatura de masa igual foi tan mal planeada para empregar ese motivo en común
oficinas de vida, "ao que el desexaba
saber "aqueles entre os que eu vivín me lembraba, ou a dos seus Yahoo
? País "Asegureille lle," que eu estaba ben en forma como a maioría da miña idade, pero o
máis novos, e as femias, foron moito máis
peles suaves e tenras, e os do último xeralmente brancos como leite. "El
dixo: "Realmente diferente doutras Yahoo, sendo moito máis limpa, e non de todo
tan deformada, pero, ao momento de real
vantaxe, el pensou que era diferente para o peor: que as miñas uñas non eran de uso
diante miña ou dificultar pés, como aos pés a miña cabeza, non podería chamalos correctamente por
ese nome, pois nunca el observouse me a andar
deles, que eles eran moi brando para ter o chan, que xeralmente ía con eles
descuberto, nin foi a cobertura ás veces eu usaba sobre eles do mesmo xeito,
ou tan forte como aquela no meu pé atrás:
que eu non podía andar con calquera título, pois se algunha das miñas dificultar pé escorregou, eu
debe inevitablemente falla "El entón comezou a atopar defectos noutras partes do meu corpo.:
"Achatamento do meu rostro, a preeminencia da
meu nariz, os ollos postos en fronte, para que eu non podía ollar en calquera
lado sen virar a cabeza: que eu non era capaz de alimentar, sen levantar
unha das miñas patas dianteiras á miña boca: e
polo tanto, a natureza colocara as articulacións para responder a esta necesidade.
El non sabía o que podería ser o uso desas fendas e varias divisións no meu pé
atrás; que estes eran demasiado brando para soportar a dureza e nitidez das pedras,
sen unha capa feita de pel de
algúns outros bruta, que todo o meu corpo quería unha valado contra a calor eo frío, o que eu estaba
obrigado a colocar dentro e fóra todos os días, con tedio e angustia, e para rematar, que
el observou todos os animais neste país
naturalmente a abomino os Yahoo, a quen o máis débil evitar, e canto máis forte dirixiu de
A eles.
Así que, supoñendo que teñamos o don da razón, non podía ver como eran
posible curar a antipatia natural, que toda criatura descubrimento contra nós;
nin, en consecuencia, como podemos domar e tornalos empregar.
Con todo, ía ", como el dixo," debater o asunto non máis adiante, xa que era máis
desexosos de coñecer a miña propia historia, país onde nacín, e as diversas accións
e eventos da miña vida, antes de que eu viñese
acá. "asegurar-lle," como moi desexoso era que el debería ser satisfeita
en cada punto, pero eu dubidaba moito, se sería posible para min explicar
me sobre diversos asuntos, da cal o seu
honra podería ter ningunha deseño, porque eu non vin nada no seu país sobre o que eu podería
lembran-los, para que, con todo, eu faría o meu mellor, e esforzo para me expresar por
similitudes, humildemente desexando a súa axuda
cando quixo propias palabras, "que tivo o pracer de me prometer.
Eu dixen, "o meu nacemento foi de pais honestos, nunha illa chamada a Inglaterra, que era a distancia
do seu país, como xornada de moitos días "como o máis forte dos servos do seu de honra
podería viaxar no curso anual da
sol, que se creou un cirurxián, cuxo comercio é para curar feridas e doe no corpo,
obtido por accidente ou violencia; que o meu país era gobernado por un home feminino, a quen
chamamos raíña, que deixei-o para obter
riquezas, polo que podería evitar e familia, cando debería volver para que, no meu
última viaxe, eu era comandante do buque, e tiña preto de cincuenta yahoo debaixo de min, moitos
dos cales morreron no mar, e fun forzado a
aporta-los por outros retirei de varias nacións, para que o noso navío foi o dobre en
perigo de ser afundido, por primeira vez por unha gran tormenta, eo segundo, batendo
contra unha rocha. "Aquí o meu mestre
interposto, por me pregunta: "como podería convencer estraños, fóra de diferentes
países, para se aventura comigo, logo das perdas que eu sufrira, e os perigos que
funcionara? "Eu dixen," eles foron compañeiros de
fortunas desesperada, forzada a voar a partir do lugar do seu nacemento en virtude da súa
pobreza ou os seus crimes.
Algúns foron desfeitas por accións xudiciais, outros pasaron todo o que tiñan en se prostituir, beber e
xogos, outros fuxiron para a traizón, moitos por asasinato, roubo, envelenamento, roubo, perxurio,
falsificación, acuñar moeda falsa, por
cometendo violacións, ou sodomia, para voar a partir das súas cores, ou deserto para os
inimigo, ea maioría deles quebrara prisión; ningún deses Durst retorno aos seus nativos
países, por medo a ser aforcado, ou de
morrendo de fame na prisión, e por iso eles estaban baixo a necesidade de buscar un medio de subsistencia
noutros lugares. "Durante este discurso, o meu mestre foi o pracer de me deter varias
veces.
Eu fixera uso de moitos rodeos ao describir a sua natureza dos distintos
crimes para os cales a maioría dos nosos tripulantes foron obrigados a voar seu país.
Este traballo levou ata conversa de varios días, antes de que foi capaz de
comprender o meu.
Era completamente a unha perda de saber o que podería ser o uso ou necesidade de practicar os
vicios.
Para aclarar que, procurei dar algunhas ideas do desexo de poder e
riquezas, dos efectos terribles da luxuria, de intemperança, malicia e envexa.
Todo iso eu fun forzado a definir e describir os casos, poñendo e facendo
suposicións.
Tras o que, como aquel cuxa imaxinación foi atinxido con algo nunca visto ou oído
antes, ía erguer os ollos de asombro e indignación.
Enerxía, goberno, guerra, lei, castigo, e mil outras cousas, non tiña condicións
onde que a linguaxe pode expresar las, o que fixo a dificultade case
insuperables, para dar o meu mestre calquera concepción do que eu quería dicir.
Pero sendo un excelente entendemento, que mellorou moito pola contemplación e
falar, el finalmente chegou a un coñecemento competente do que a natureza humana, na nosa
partes do mundo, é capaz de realizar,
e desexou que eu lle daría algunha conta, en particular, que as terras que
chamada Europa, pero especialmente do meu propio país.