Tip:
Highlight text to annotate it
X
As Aventuras de Huckleberry Finn
Capítulo XLII.
O vello era uptown novo antes
almorzo, pero non puido ningunha pista de
Ton e ambos definidos na táboa
pensamento, e non dicir nada, e
ollar triste, eo seu café quedando
frío, e non comer nada.
E aos poucos o vello di:
"Eu darlle a carta?
"Carta de que?"
"O que recibín onte fóra do pos-
oficina. "
"Non, non me deu ningunha letra."
"Ben, eu debo un esquezo."
Así, el percorre os petos, e despois fun
fóra somewheres onde colocara para abaixo,
e busca-la e dar a ela.
Ela di:
"Agora ben, é de St
San Petersburgo - é da Sis ".
Deixei outra andaina me faría ben;
pero eu non podía mover.
Pero antes de que podería rompe-lo aberto, ela
deixouno caer e executar - para ela ver algo.
E así fixo I.
Foi Tom Sawyer nun colchón, e que
vello médico, e Jim, no seu vestido de chita,
coas mans amarradas para atrás, e moi
de persoas.
Eu me esconda detrás da letra, o primeiro
que veñen a man, e foi.
Ela lanzouse para Tom, chorando, e di:
"Oh, está morto, está morto, sei que está
morto! "
Ton e virou a cabeza un pouco, e
murmurou algo ou outra, que mostrou
warn't el no seu xuízo perfecto, entón ela xogou
levantou as mans e di:
"Está vivo, gracias a Deus!
E iso é o suficiente! "E ela colleu un bico
del, e voou a casa para obter o
ordes cama lista, eo espalhamento dereita e
á esquerda na *** e calquera outro tipo, como
rápido que a lingua podería ir, a cada salto de
o camiño.
Seguir os homes para ver o que era
vai facer Jim, eo vello médico
eo tío Silas seguiron para o Tom
casa.
O home estaba moi irritado, e algúns deles
Jim quería colgar un exemplo para todos
o *** outros por alá, entón eles
non estaría tentando fuxir como Jim
feito, e facer esa flota de problemas,
e manter unha familia enteira con medo para a maioría
morte por días e noites.
Pero os outros dixeron, non facelo,
non responder a todos, non é o noso
***, eo seu dono vai transformarse e
facernos pagar por el, con certeza.
Así que esfriou-los un pouco, porque
o pobo que é sempre o máis ansioso
para colgar un *** que hain't feito só
o correcto é sempre o mesmo que non é
os máis ansiosos a pagar por el cando
eles teñen a súa satisfacción fóra del.
Eles debateron considerble Jim, aínda que, e
darlle un manguito ou nos dous lados da cabeza unha vez
en vez, mais nunca Jim non dixo nada, e
nunca deixou de me coñecer, e tomaron
el mesmo cabina, e puxo a súa propia
roupa del, e el de novo detido, e
non hai cama de pernas desta vez, pero a unha gran
grapa levou para o rexistro de fondo, e
escorrentado súas mans, tamén, e ambas as pernas, e
warn't dixo non ter nada alén de pan
e auga para comer despois diso, ata o seu dono
vir, ou que foi vendido en poxa, porque
non veu nun determinado período de tempo,
e encheu o noso burato, e dixo que unha parella
de agricultores con armas deben vixiar
torno sobre a cabina cada noite, e un
bulldog amarrada ao porto durante o día;
e sobre ese tempo que foi a través de
o traballo e foi afinado-se con unha especie de
Xing adeus generl e, a continuación o vello
médico chega e dá un ollo, e di:
"Non haberá máis áspera con el do que está
obleeged a, porque ain'ta *** malo.
Cando cheguei ó lugar onde podo atopar o neno que eu ver que eu
non podían cortar a bala sen algún
axuda, e warn't non ten ningunha condición para min
saír para ir buscar axuda, e ten un
pouco peor e un pouco peor, e despois
moito tempo saíu da súa cabeza, e
non vai deixar-me chegar un case-lo máis,
e dixo que se eu risque súa flota mataría
min, e sen fin da tolemia salvaxe como
iso, e eu vexo que eu non podía facer nada en
todas con el, entón dixen, eu teño que ter AXUDA
de algunha maneira, e á hora que eu dixen que fora
visite ese *** do somewheres e di:
só pode axudar, e fixo que tamén, e feito
moi ben.
Está claro que eu xulgaba que debe ser un fuxitivo
***, e alí fun eu! e alí eu tiven que
stick dereito en liña recta ao longo de todo o resto
o día ea noite toda.
Foi unha corrección, eu che digo!
Eu tiña unha parella de pacientes con calafríos,
e por suposto que eu gustaría de correr até
cidade e velos, pero eu dasn't, porque
o *** pode fuxir, e entón eu estaría
a culpa, e nunca un barco chega preto
o suficiente para me saudar.
Entón alí eu tiven que furar o chumbo ata
Esta madrugada, e eu nunca vin un
*** que era un Nuss mellor ou
faithfuller, e aínda estaba arriscando a súa
liberdade para facelo, e foi todo canso,
tamén, e vexo moi claro que el fora
traballou duro principal recentemente.
Eu gosto do *** para iso, eu lle digo,
Señores Deputados, un *** como que paga a pena
mil dólares - e un bo tratamento, tamén.
Tiven todo o que eu precisaba, eo rapaz foi
indo tan ben alí, como se fose un feito en
casa - mellor, tal vez, porque así foi
tranquila, pero alí estaba eu, cos dous 'm en
miñas mans, e alí tiña que ir ata
sobre o amencer, esta mañá, a continuación, algúns homes nun
Skiff pasar por aquí, e como boa sorte tería
que o *** estaba asentado pola palet
coa cabeza apoiada nos xeonllos son
durmindo, entón eu lles fixo sinal de silencio, e
eles caeron enriba del e agarrou o seu e
amarrou-o antes que sabía o que era
aproximadamente, e nunca tivemos ningún problema.
E o neno estar nunha especie de liviá
sono, tamén, que sufocou os remos e engate
a balsa sobre, e remolcada por ela moi fermosa
e nunca máis tranquilo, e fixeron o ***
liña, polo menos, nin dixo unha palabra desde o principio.
Non é malo ***, señores, é dicir
o que eu penso sobre el. "
Alguén di:
"Ben, iso soa moi bo, doutor, eu son
obleeged que dicir. "
Entón os outros suavizar un pouco, tamén,
e eu estaba grata ao poderoso que os antigos
médico para facer a Jim que boa volta, e eu
estaba feliz por ser segundo a miña opinión de
el, tamén, porque eu penso que tiña un bo
corazón nel e era un home bo o primeiro
vez que o vexo.
Entón, todos acordaron que Jim tiña actuado
moi ben, e merecen ter algún
Advertencia tomou del, e recompensa.
Así, cada un deles prometeu, mesmo fóra
e saudable, que non ían xingar non
máis.
A continuación, eles saen e prendeu.
Eu esperaba que eles ían dicir que podería ter
unha ou dúas das cadeas despegou, porque
que era abondo podre, ou podería ter carne
e verduras con pan e auga, pero
eles non pensan niso, e eu contei-lo
warn't mellor para min para facer as mesturas, pero eu xulguei
Eu pegaría o fío do médico para a tía Sally
maneira ou outra, logo que eu teño por
os interruptores que estaba deitado á fronte do
me - explicacións, é dicir, de como me esquezo
falar sobre a Sid ser baleado cando estaba
dicindo como el e me poñer ese maldito
remando a noite ao redor da caza a fuxitivos
***.
Pero eu tiña moito tempo.
Tía Sally ela prendida ao cuarto do enfermo todo
día e noite, e cada vez que vexo
Tío Silas mooning redor Eu desvíe del.
Á mañá seguinte, oín Tom era un bo negocio
mellor, e eles dixeron que a tía Sally desaparecera
para obter un cochilo.
Entón eu desliza para o cuarto do enfermo, e se eu atopar
esperto eu contei que podería poñer un fío
para a familia que lavaria.
Pero estaba durmindo, e durmindo moi
pacífica, tamén, e claro, non afrontou o lume
forma como foi cando veu.
Entón, eu me asento e puxo para el espertar.
En preto de media hora, a tía Sally vén
deslizando, e alí estaba eu, un toco
outra vez!
Ela fixo sinal que eu sexa aínda, e establecer
por min, e comezou a sussurra, e dixo que
todo pode ser feliz agora, xa que tódalas
síntomas foi de primeira, e fora
durmindo como que para sempre así por moito tempo, e
ollar mellor e peacefuller todo
tempo, dez e un que esperta na súa
mente sa.
Entón marcamos alí asistir, e por e por el
move un pouco, e abriu os ollos moi
natural, e dá un ollo, e di:
"Ola! - Porque, eu estou na casa!
Como é iso?
Onde está o barco? "
"Está todo correcto", di.
"E Jim?"
"O mesmo," dixo, pero non podía dicilo
moi impetuoso.
Mais nunca notou, pero di:
"Que bo!
Espléndido!
Agora estamos todos ben e con seguridade!
Querías dicir a tía? "
Eu ía dicir que si, pero se lascas en
e di: "Sobre o que, Sid?
"Por que, sobre a forma como a cousa toda era
feito ".
"Que cousa toda?"
"Agora ben, a cousa toda.
Non hai só unha; como imos facer que o fuxitivo
*** libre. - eu e Tom "
"Terra boa!
Estableza a executar - Que o neno falar
sobre!
Xesús, Xesús, fóra da súa cabeza de novo! "
"Non, eu non estou fóra da miña cabeza, sei todo
o que eu estou falando.
Nós DID liberalo lo - eu e Tom
Estamos dispostos a facelo, e temos feito isto.
E temos feito isto elegante, tamén. "
Ten un comezo, e nunca foi comprobado o
, Pode definir e mirou e mirou, e xa non
o clip xunto, e vexo que non adianta warn't
para min poñer dentro
"Agora ben, tía, custou-nos unha potencia de traballo -
semana do mesmo - horas e horas, todas as noites,
mentres estaba durmindo.
E tivemos que roubar velas, e as follas,
e camisa, eo seu vestido, e culleres,
e follas de flandres, e no caso de coitelos, e os
pan-calefacción, e os mó, e fariña,
e non só o fin das cousas, e non pode
creo que o traballo era facer as serras,
e plumas, e as inscricións, e unha cousa
ou de outra, e non pode pensar en media a
era divertido.
E tivemos que compoñen os cadros de
caixóns e as cousas, e as letras nonnamous
dos ladróns, e se por riba e por debaixo da
pararraios, e cavar o burato para o
cabina, e fixo a escaleira de corda e envialo
en cocidos nunha torta, e enviar en culleres
e as cousas para traballar co seu mandil
peto - "
"Amor de misericordia!"
"- E cargar ata a cabina con ratos e
serpes e así por diante, para a compañía de Jim, e
entón mantivo Tom aquí hai moito tempo coa
manteiga no seu sombreiro que se achega
spiling todo o negocio, porque os homes
veñen antes de nós estaba fóra da cabina, e nós
tiveron que se apresurar, e oíron connosco e deixe
unidade para nós, e eu teño a miña parte, e nós
esquivou a fóra do camiño e deixalos pasar,
e cando os cans é que warn't
interesado en nós, pero foi a máis
ruído, e nós temos a nosa canoa, e feito para
a balsa, e foi todo seguro, e Jim era unha
home libre, e temos feito todo por nós mesmos,
E non sería valentão, tía! "
"Ben, eu non oín nada así en todos os
meu día nacer!
Entón era vostede, rapscallions pouco,
que está a ser feito todo este problema, e
xuízo todos viraron a limpar de dentro cara a fóra
e asustou a todos máis a morte.
Eu teño unha noción tan boa como nunca tivo na miña
vida para tiralo o "esta moi
minutos.
Para pensar, aquí eu teño, noite tras
noite, a - Vostede acaba de comezar ben unha vez máis, é novo
patife, e dou Vou curta o Harry Old fóra
Ó "tanto o '!"
Pero Tom, el era tan orgulloso e feliz, el
Só non podía soster na, ea súa lingua só
Fun - ela nunha das labras, e cuspir
lume o tempo, e que ambos se
á vez, como un convenio de gato, e ela
di:
"Ben, tes todo o pracer que pode
con iso agora, para a mente vos digo, se eu
incorporarse ti xogar con el de novo - "
"Intromisión con quen?"
Ton di, soltando o seu sorriso e mirar
sorprendido.
"¿Con quen?
Agora ben, o *** do fuxitivo, por suposto.
Quen pensas? "
Ton mira para min moi grave, e di:
"Tom, non só me dixo que era todo
certo?
Non foi el que fuxiu? "
? "HIM", di a tía Sally, "o fuxitivo
***?
«Deed el non ten.
Colleron el de volta, sa e salva, e
está en Cabana de novo, a pan e
auga e cargado con cadeas, ata
el dixo ou vendidos! "
Ton rosa cadrado na cama, cos ollos
quente, e as ventas abrindo e pechando
como branquias, e canta para min:
"Non hain't dereita para cala-lo!
Pulo! - E non perda un minuto.
Solte o! non é escravo, é como
libre como calquera cretur que camiña nesta terra! "
"O que o neno quere dicir?"
"Eu quero dicir cada palabra que digo, tía Sally, e
se alguén non, eu vou.
Eu o coñecía toda a súa vida, e por iso ten
Ton, non.
Antigo Miss Watson faleceu hai dous meses, e
ela estaba con vergoña, nunca ía vender
o descenso o río, e dixo iso, e ela
liberar-lo no seu testamento. "
"Entón o que diaños quere poñelas
a liberdade de, vendo que xa estaba libre? "
"Ben, esa é unha pregunta, debo dicir, e
Así como as mulleres!
Agora ben, eu quería a aventura del, e eu
bondade - unha gorxa profunda entrei no sangue
viva, tía Polly! "
Se warn't ben alí, só
dentro da porta, mirando tan doce e
contento como un medio anxo cheo de pizza, eu
desexo que eu tal vez nunca!
Tía Sally salto para ela, abrazou e máis
a cabeza fóra dela, e chorou sobre ela,
e eu penso un lugar bo para min
debaixo da cama, pois estaba quedando moi
sensual para nós, pareceu-me.
E eu espreitaba para fóra, e en pouco tempo
Tía Polly Tom sacudiu-se e solta
quedou alí mirando de fronte a Tom sobre ela
espectáculos - tipo de mestura-lo na
terra, sabe.
E entón ela di:
"Si, é mellor que virar a cabeza y'r - I
sería se eu fose ti, Tom ".
"Oh, querida comigo", di a tía Sally: "É el
cambiou isto?
Agora ben, iso non é Tom, é Sid; Tom's -
Tom's - porque, onde está o Tom?
Estaba aquí hai un minuto. "
"Quere dicir onde está o Huck Finn - que é o que
quere dicir!
Eu creo que eu hain't levantado esa SCAMPI un como o meu
Ton de todos estes anos non coñece-lo cando
Velo.
Isto sería unha bonita Howdy-facer.
Veña para fora baixo a cama, Huck Finn ".
Entón eu fixen iso.
Pero non sentirse ousado.
Tía Sally, foi unha das mixto upest-
buscar persoas que eu sempre ver - excepto un,
e que era tío Silas, cando chegou en
e contaron todo a el.
É o tipo de embebedarase, como pode dicir:
e el non sabía nada en todo o resto
do día, e pregaba unha reunión de oración
sermón que aquela noite deulle un chocalho
ruputation, porque o home máis vello no
couldn'ta mundo entendeu.
Entón, a tía de Tom Polly, ela contou todo sobre o que
Eu era, eo que e que eu tiña cara arriba e dicir
como eu estaba en un lugar tan axustado que, cando
Mrs Phelps levoume a Tom Sawyer - ela
lascada e di: "Oh, vaia alí e me chamar
Tía Sally, estou acostumado a iso agora, e 'Tain't
non hai necesidade de cambio "- que, cando a tía Sally
levoume a Tom Sawyer tiña que soportar iso -
warn't non hai outro camiño, e eu sabía que el
non mente, porque sería porcas para
El, sendo un misterio, e faría un
a aventura del, e ser perfectamente
satisfeito.
E así foi, e el deixou de ser
Sid, e tornou as cousas tan suave como podería
para min.
E a súa tía Polly, dixo Tom estaba seguro
sobre a vella Senhorita Watson configuración Jim libre en
súa vontade, e así, por suposto, Tom Sawyer
fora e tivo todo o problema e
se preocuparon en definir un *** gratis! e eu
non podería nunca comprender, antes, ata que
minutos e que falar, como podería axudar
organismo creado un *** libre cos seus traer-
cara arriba.
Ben, a tía Polly, ela dixo que cando a tía
Sally escrebeu-lle que Tom e SID tiña
se ben e segura, dille a
si mesma:
"Mira isto, agora!
Eu podería esperar por iso, deixar ir
dese xeito, sen ninguén para Vixía-lo.
Entón agora eu teño que ir e traps todo o camiño
baixando o río, 1100 millas, e
descubrir o que creetur ata ese
tempo, mentres eu non podía obter calquera
resposta fóra de ti sobre iso. "
"Agora ben, eu nunca oín nada de ti", di
Tía Sally.
"Ben, eu pregunto!
Agora ben, eu lle escribín dúas veces para preguntar o que
podería dicir con Sid estar aquí. "
"Ben, eu non puiden-los, Sis."
Tía Polly, ela se vira lento e
grave, e di:
"Vostede Tom!"
"Ben - O que?", Di el, unha especie de pettish.
"Don t que o ME, é cousa insolente -
distribuír as cartas. "
"Cartas de que?"
"Letras-OS.
Eu ser detido, se eu tivera que tomar unha Holt de ti
Eu - "
"Eles están no maleteiro.
Hai, agora.
E son só o mesmo que era cando
Teño-os fóra da oficina.
Hain't eu mirei para eles, eu toquei hain't
elas.
Pero eu sabía que faría o problema, e eu
penso que se warn't non ten présa, eu - "
"Ben, precisas esfolados, non hai
erro sobre el.
E eu escribín outro para dicir que eu era
benvida, e eu supoño que - "
"Non, veu detrás, eu hain't lelo
aínda, pero está todo correcto, eu teño que
un. "
Eu quería ofrecer a aposta de dous dólares ela
non tiña, pero eu falei quizais fose só como
seguro non.
Entón, eu nunca dixen nada.
Prosa CC Ccprose Audiobook Literatura Libro Audio Classic Closed Caption subtítulos Subtítulos ESL Sincronizando Texto completo enteiro cheo de balde